icon play ayat

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ

قَالَ هِيَ عَصَايَۚ اَتَوَكَّؤُا عَلَيْهَا وَاَهُشُّ بِهَا عَلٰى غَنَمِيْ وَلِيَ فِيْهَا مَاٰرِبُ اُخْرٰى

qāla hiya 'aṣāy, atawakka`u 'alaihā wa ahusysyu bihā 'alā ganamī wa liya fīhā ma`āribu ukhrā
Berkata Musa: "Ini adalah tongkatku, aku bertelekan padanya, dan aku pukul (daun) dengannya untuk kambingku, dan bagiku ada lagi keperluan yang lain padanya".
He said, "It is my staff; I lean upon it, and I bring down leaves for my sheep and I have therein other uses."
icon play ayat

قَالَ

قَالَ

(Musa) berkata

He said

هِىَ

هِىَ

ia/ini

It

عَصَاىَ

عَصَاىَ​ۚ

tongkatku

(is) my staff

أَتَوَكَّؤُا۟

اَتَوَكَّؤُا

aku bertelekan

I lean

عَلَيْهَا

عَلَيۡهَا

atasnya

upon it

وَأَهُشُّ

وَاَهُشُّ

dan aku memukul

and I bring down leaves

بِهَا

بِهَا

dengannya

with it

عَلَىٰ

عَلٰى

atas/untuk

for

غَنَمِى

غَـنَمِىۡ

kambingku

my sheep

وَلِىَ

وَلِىَ

dan bagiku

and for me

فِيهَا

فِيۡهَا

padanya

in it

مَـَٔارِبُ

مَاٰرِبُ

keperluan/maksud

(are) uses

أُخْرَىٰ

اُخۡرٰى‏

yang lain

other

١٨

١٨

(18)

(18)

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''