icon play ayat

قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلٰلًا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ

قُلْ اَرَءَيْتُمْ مَّآ اَنْزَلَ اللّٰهُ لَكُمْ مِّنْ رِّزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِّنْهُ حَرَامًا وَّحَلٰلًا ۗ قُلْ اٰۤللّٰهُ اَذِنَ لَكُمْ اَمْ عَلَى اللّٰهِ تَفْتَرُوْنَ

qul a ra`aitum mā anzalallāhu lakum mir rizqin fa ja'altum min-hu ḥarāmaw wa halālā, qul āllāhu ażina lakum am 'alallāhi taftarụn
Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku tentang rezeki yang diturunkan Allah kepadamu, lalu kamu jadikan sebagiannya haram dan (sebagiannya) halal". Katakanlah: "Apakah Allah telah memberikan izin kepadamu (tentang ini) atau kamu mengada-adakan saja terhadap Allah?"
Say, "Have you seen what Allah has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?" Say, "Has Allah permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allah?"
icon play ayat

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

أَرَءَيْتُم

اَرَءَيۡتُمۡ

bagaimana pendapatmu

Have you seen

مَّآ

مَّاۤ

apa

what

أَنزَلَ

اَنۡزَلَ

menurunkan

(has been) sent down

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(by) Allah

لَكُم

لَـكُمۡ

bagi kalian

for you

مِّن

مِّنۡ

dari

of

رِّزْقٍۢ

رِّزۡقٍ

rezki

(the) provision

فَجَعَلْتُم

فَجَعَلۡتُمۡ

maka/lalu kamu jadikan

and you have made

مِّنْهُ

مِّنۡهُ

daripadanya

of it

حَرَامًۭا

حَرَامًا

haram

unlawful

وَحَلَـٰلًۭا

وَّحَلٰلًا ؕ

dan halal

and lawful

قُلْ

قُلۡ

katakanlah

Say

ءَآللَّهُ

آٰللّٰهُ

apakah Allah

Has Allah

أَذِنَ

اَذِنَ

memberi izin

permitted

لَكُمْ ۖ

لَـكُمۡ​

bagi kalian

[to] you

أَمْ

اَمۡ

atau

or

عَلَى

عَلَى

atas/terhadap

about

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

تَفْتَرُونَ

تَفۡتَرُوۡنَ‏

kamu mengada-adakan

you invent (lies)

٥٩

٥٩

(59)

(59)

laptop

Yunus

Yunus

''