icon play ayat

قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

قُلْ لَّآ اَجِدُ فِيْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطْعَمُهٗٓ اِلَّآ اَنْ يَّكُوْنَ مَيْتَةً اَوْ دَمًا مَّسْفُوْحًا اَوْ لَحْمَ خِنْزِيْرٍ فَاِنَّهٗ رِجْسٌ اَوْ فِسْقًا اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ

qul lā ajidu fī mā ụḥiya ilayya muḥarraman 'alā ṭā'imiy yaṭ'amuhū illā ay yakụna maitatan au damam masfụḥan au laḥma khinzīrin fa innahụ rijsun au fisqan uhilla ligairillāhi bih, fa maniḍṭurra gaira bāgiw wa lā 'ādin fa inna rabbaka gafụrur raḥīm
Katakanlah: "Tiadalah aku peroleh dalam wahyu yang diwahyukan kepadaku, sesuatu yang diharamkan bagi orang yang hendak memakannya, kecuali kalau makanan itu bangkai, atau darah yang mengalir atau daging babi -- karena sesungguhnya semua itu kotor -- atau binatang yang disembelih atas nama selain Allah. Barangsiapa yang dalam keadaan terpaksa, sedang dia tidak menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka sesungguhnya Tuhanmu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang".
Say, "I do not find within that which was revealed to me [anything] forbidden to one who would eat it unless it be a dead animal or blood spilled out or the flesh of swine - for indeed, it is impure - or it be [that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], then indeed, your Lord is Forgiving and Merciful."
icon play ayat

قُل

​قُل

katakanlah

Say

لَّآ

لَّاۤ

tidak

Not

أَجِدُ

اَجِدُ

aku mendapati

(do) I find

فِى

فِىۡ

di dalam

in

مَآ

مَاۤ

apa

what

أُوحِىَ

اُوۡحِىَ

diwahyukan

has been revealed

إِلَىَّ

اِلَىَّ

kepadaku

to me

مُحَرَّمًا

مُحَرَّمًا

sesuatu yang diharamkan

(anything) forbidden

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

to

طَاعِمٍۢ

طَاعِمٍ

orang yang makan

an eater

يَطْعَمُهُۥٓ

يَّطۡعَمُهٗۤ

memakannya

who eats it

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali

except

أَن

اَنۡ

bahwa

that

يَكُونَ

يَّكُوۡنَ

adalah

it be

مَيْتَةً

مَيۡتَةً

bangkai

dead

أَوْ

اَوۡ

atau

or

دَمًۭا

دَمًا

darah

blood

مَّسْفُوحًا

مَّسۡفُوۡحًا

tertumpah/mengalir

poured forth

أَوْ

اَوۡ

atau

or

لَحْمَ

لَحۡمَ

daging

(the) flesh

خِنزِيرٍۢ

خِنۡزِيۡرٍ

babi

(of) swine

فَإِنَّهُۥ

فَاِنَّهٗ

maka sesungguhnya itu

for indeed, it

رِجْسٌ

رِجۡسٌ

kotor

(is) filth

أَوْ

اَوۡ

atau

or

فِسْقًا

فِسۡقًا

kejahatan

(it be) disobedience

أُهِلَّ

اُهِلَّ

disembelih

[is] dedicated

لِغَيْرِ

لِغَيۡرِ

bagi selain

to other than

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

بِهِۦ ۚ

بِهٖ​​ۚ

dengannya

[on it]

فَمَنِ

فَمَنِ

maka barang siapa

But whoever

ٱضْطُرَّ

اضۡطُرَّ

terpaksa

(is) compelled

غَيْرَ

غَيۡرَ

tidak/bukan

not

بَاغٍۢ

بَاغٍ

sengaja

desiring

وَلَا

وَّلَا

dan tidak

and not

عَادٍۢ

عَادٍ

melampaui batas

transgressing

فَإِنَّ

فَاِنَّ

maka sesungguhnya

then indeed

رَبَّكَ

رَبَّكَ

Tuhanmu

your Lord

غَفُورٌۭ

غَفُوۡرٌ

Maha Pengasih

(is) Oft-Forgiving

رَّحِيمٌۭ

رَّحِيۡمٌ‏

Maha Penyayang

Most Merciful

١٤٥

١٤٥

(145)

(145)

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''