icon play ayat

رَبَّنَا وَٱبْعَثْ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيْهِمْ ۗ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ ࣖ

rabbanā wab'aṡ fīhim rasụlam min-hum yatlụ 'alaihim āyātika wa yu'allimuhumul-kitāba wal-ḥikmata wa yuzakkīhim, innaka antal-'azīzul-ḥakīm
Ya Tuhan kami, utuslah untuk mereka sesorang Rasul dari kalangan mereka, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat Engkau, dan mengajarkan kepada mereka Al Kitab (Al Quran) dan Al-Hikmah (As-Sunnah) serta mensucikan mereka. Sesungguhnya Engkaulah yang Maha Kuasa lagi Maha Bijaksana.
Our Lord, and send among them a messenger from themselves who will recite to them Your verses and teach them the Book and wisdom and purify them. Indeed, You are the Exalted in Might, the Wise."
icon play ayat

رَبَّنَا

رَبَّنَا

ya Tuhan kami

Our Lord

وَٱبْعَثْ

وَابۡعَثۡ

dan utuslah

[And] raise up

فِيهِمْ

فِيۡهِمۡ

pada/untuk mereka

in them

رَسُولًۭا

رَسُوۡلًا

seorang Rasul

a Messenger

مِّنْهُمْ

مِّنۡهُمۡ

dari (kalangan) mereka

from them

يَتْلُوا۟

يَتۡلُوۡا

akan membacakan

(who) will recite

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

to them

ءَايَـٰتِكَ

اٰيٰتِكَ

ayat-ayat Engkau

Your Verses

وَيُعَلِّمُهُمُ

وَيُعَلِّمُهُمُ

dan ia mengajar mereka

and will teach them

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Al Kitab

the Book

وَٱلْحِكْمَةَ

وَالۡحِكۡمَةَ

dan hikmat

and the wisdom

وَيُزَكِّيهِمْ ۚ

وَ يُزَكِّيۡهِمۡ​ؕ

dan mensucikan mereka

and purify them

إِنَّكَ

اِنَّكَ

sesungguhnya Engkau

Indeed You

أَنتَ

اَنۡتَ

Engkau

You (are)

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

the All-Mighty

ٱلْحَكِيمُ

الۡحَكِيۡمُ‏

Maha Bijaksana

the All-Wise

١٢٩

١٢٩

(129)

(129)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''