لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرٰطًا مُّسْتَقِيمًا
لِّيَغْفِرَ لَكَ اللّٰهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْۢبِكَ وَمَا تَاَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًاۙ
liyagfira lakallāhu mā taqaddama min żambika wa mā ta`akhkhara wa yutimma ni'matahụ 'alaika wa yahdiyaka ṣirāṭam mustaqīmā
supaya Allah memberi ampunan kepadamu terhadap dosamu yang telah lalu dan yang akan datang serta menyempurnakan nikmat-Nya atasmu dan memimpin kamu kepada jalan yang lurus,
That Allah may forgive for you what preceded of your sin and what will follow and complete His favor upon you and guide you to a straight path
لِّيَغْفِرَ
لِّيَـغۡفِرَ
untuk memberi ampunan
That may forgive
لَكَ
لَكَ
bagimu
for you
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
مَا
مَا
apa yang
what
تَقَدَّمَ
تَقَدَّمَ
telah lalu
preceded
مِن
مِنۡ
dari
of
ذَنۢبِكَ
ذَنۡۢبِكَ
dosa-dosamu
your sins
وَمَا
وَ مَا
dan apa yang
and what
تَأَخَّرَ
تَاَخَّرَ
akan datang
will follow
وَيُتِمَّ
وَيُتِمَّ
dan Dia menyempurnakan
and complete
نِعْمَتَهُۥ
نِعۡمَتَهٗ
nikmat-Nya
His favor
عَلَيْكَ
عَلَيۡكَ
atas kamu
upon you
وَيَهْدِيَكَ
وَيَهۡدِيَكَ
dan Dia memberi petunjuk kepadamu
and guide you
صِرَٰطًۭا
صِرَاطًا
jalan
(to) a Path
مُّسْتَقِيمًۭا
مُّسۡتَقِيۡمًا ۙ
lurus
Straight
٢
٢
(2)
(2)