يٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكٰفِرِينَ
۞ يٰٓاَيُّهَا الرَّسُوْلُ بَلِّغْ مَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ ۗوَاِنْ لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسٰلَتَهٗ ۗوَاللّٰهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكٰفِرِيْنَ
yā ayyuhar-rasụlu ballig mā unzila ilaika mir rabbik, wa il lam taf'al fa mā ballagta risālatah, wallāhu ya'ṣimuka minan-nās, innallāha lā yahdil-qaumal-kāfirīn
Hai Rasul, sampaikanlah apa yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu. Dan jika tidak kamu kerjakan (apa yang diperintahkan itu, berarti) kamu tidak menyampaikan amanat-Nya. Allah memelihara kamu dari (gangguan) manusia. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir.
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the disbelieving people.
۞ يَـٰٓأَيُّهَا
۞ يٰۤـاَيُّهَا
wahai
O
ٱلرَّسُولُ
الرَّسُوۡلُ
Rasul
Messenger
بَلِّغْ
بَلِّغۡ
sampaikanlah
Convey
مَآ
مَاۤ
apa
what
أُنزِلَ
اُنۡزِلَ
diturunkan
has been revealed
إِلَيْكَ
اِلَيۡكَ
kepadamu
to you
مِن
مِنۡ
dari
from
رَّبِّكَ ۖ
رَّبِّكَ ؕ
Tuhanmu
your Lord
وَإِن
وَاِنۡ
dan jika
and if
لَّمْ
لَّمۡ
tidak
not
تَفْعَلْ
تَفۡعَلۡ
kamu kerjakan
you do
فَمَا
فَمَا
maka tidak
then not
بَلَّغْتَ
بَلَّغۡتَ
kamu menyampaikan
you (have) conveyed
رِسَالَتَهُۥ ۚ
رِسٰلَـتَهٗ ؕ
risalahNya
His Message
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
يَعْصِمُكَ
يَعۡصِمُكَ
Dia memelihara kamu
will protect you
مِنَ
مِنَ
dari
from
ٱلنَّاسِ ۗ
النَّاسِ ؕ
manusia
the people
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
لَا
لَا
tidak
(does) not
يَهْدِى
يَهۡدِى
Dia memberi petunjuk
guide
ٱلْقَوْمَ
الۡقَوۡمَ
kaum
the people
ٱلْكَـٰفِرِينَ
الۡـكٰفِرِيۡنَ
orang-orang kafir
the disbelieving
٦٧
٦٧
(67)
(67)