بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنٰفِقِينَ لَكٰذِبُونَ
اِذَا جَاۤءَكَ الْمُنٰفِقُوْنَ قَالُوْا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُ اللّٰهِ ۘوَاللّٰهُ يَعْلَمُ اِنَّكَ لَرَسُوْلُهٗ ۗوَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ لَكٰذِبُوْنَۚ
iżā jā`akal munāfiqụna qālụ nasy-hadu innaka larasụlullāh, wallāhu ya'lamu innaka larasụluh, wallāhu yasy-hadu innal-munāfiqīna lakāżibụn
Apabila orang-orang munafik datang kepadamu, mereka berkata: "Kami mengakui, bahwa sesungguhnya kamu benar-benar Rasul Allah". Dan Allah mengetahui bahwa sesungguhnya kamu benar-benar Rasul-Nya; dan Allah mengetahui bahwa sesungguhnya orang-orang munafik itu benar-benar orang pendusta.
When the hypocrites come to you, [O Muhammad], they say, "We testify that you are the Messenger of Allah." And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.
إِذَا
اِذَا
apabila/tatkala
When
جَآءَكَ
جَآءَكَ
datang kepadamu
come to you
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
قَالُوا۟
قَالُوۡا
mereka berkata
they say
نَشْهَدُ
نَشۡهَدُ
kami menyaksikan/mengetahui
We testify
إِنَّكَ
اِنَّكَ
sesungguhnya kamu
that you
لَرَسُولُ
لَرَسُوۡلُ
benar-benar Rasul
(are) surely (the) Messenger
ٱللَّهِ ۗ
اللّٰهِ ۘ
Allah
(of) Allah
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
يَعْلَمُ
يَعۡلَمُ
mengetahui
knows
إِنَّكَ
اِنَّكَ
sesungguhnya kamu
that you
لَرَسُولُهُۥ
لَرَسُوۡلُهٗ ؕ
benar-benar rasul-Nya
(are) surely His Messenger
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
and Allah
يَشْهَدُ
يَشۡهَدُ
menyaksikan
testifies
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
that
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
لَكَـٰذِبُونَ
لَـكٰذِبُوۡنَ ۚ
benar-benar pendusta
(are) surely liars
١
١
(1)
(1)