icon play ayat

وَمِنْ ءَايٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ يُّرْسِلَ الرِّيٰحَ مُبَشِّرٰتٍ وَّلِيُذِيْقَكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ

wa min āyātihī ay yursilar-riyāḥa mubasysyirātiw wa liyużīqakum mir raḥmatihī wa litajriyal-fulku bi`amrihī wa litabtagụ min faḍlihī wa la'allakum tasykurụn
Dan di antara tanda-tanda kekuasan-Nya adalah bahwa Dia mengirimkan angin sebagai pembawa berita gembira dan untuk merasakan kepadamu sebagian dari rahmat-Nya dan supaya kapal dapat berlayar dengan perintah-Nya dan (juga) supaya kamu dapat mencari karunia-Nya; mudah-mudahn kamu bersyukur.
And of His signs is that He sends the winds as bringers of good tidings and to let you taste His mercy and so the ships may sail at His command and so you may seek of His bounty, and perhaps you will be grateful.
icon play ayat

وَمِنْ

وَمِنۡ

dan diantara

And among

ءَايَـٰتِهِۦٓ

اٰيٰتِهٖۤ

ayat-ayat-Nya

His Signs

أَن

اَنۡ

bahwa

(is) that

يُرْسِلَ

يُّرۡسِلَ

Dia mengirimkan

He sends

ٱلرِّيَاحَ

الرِّيَاحَ

angin

the winds

مُبَشِّرَٰتٍۢ

مُبَشِّرٰتٍ

pembawa berita gembira

(as) bearers of glad tidings

وَلِيُذِيقَكُم

وَّلِيُذِيۡقَكُمۡ

dan untuk merasakan kepadamu

and to let you taste

مِّن

مِّنۡ

dari

of

رَّحْمَتِهِۦ

رَّحۡمَتِهٖ

rahmat-Nya

His Mercy

وَلِتَجْرِىَ

وَلِتَجۡرِىَ

dan supaya berlayar

and that may sail

ٱلْفُلْكُ

الۡفُلۡكُ

perahu

the ships

بِأَمْرِهِۦ

بِاَمۡرِهٖ

dengan perintah-Nya

at His Command

وَلِتَبْتَغُوا۟

وَلِتَبۡتَغُوۡا

dan supaya kamu mencari

and that you may seek

مِن

مِنۡ

dari

of

فَضْلِهِۦ

فَضۡلِهٖ

karunia-Nya

His Bounty

وَلَعَلَّكُمْ

وَلَعَلَّكُمۡ

dan agar kamu

and that you may

تَشْكُرُونَ

تَشۡكُرُوۡنَ‏

kalian bersyukur

be grateful

٤٦

٤٦

(46)

(46)

laptop

Ar-Rum

Ar-Rum

''