icon play ayat

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ

wa auḥainā ilā mụsā an asri bi'ibādī innakum muttaba'ụn
Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: "Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), karena sesungguhnya kamu sekalian akan disusuli".
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
icon play ayat

۞ وَأَوْحَيْنَآ

۞ وَاَوۡحَيۡنَاۤ

dan Kami wahyukan

And We inspired

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

مُوسَىٰٓ

مُوۡسٰٓى

Musa

Musa

أَنْ

اَنۡ

agar

[that]

أَسْرِ

اَسۡرِ

pergilah diwaktu malam

Travel by night

بِعِبَادِىٓ

بِعِبَادِىۡۤ

dengan hamba-hamba-Ku

with My slaves

إِنَّكُم

اِنَّكُمۡ

sesungguhnya kalian

indeed, you

مُّتَّبَعُونَ

مُّتَّبَعُوۡنَ‏ 

orang-orang yang diikuti

(will be) followed

٥٢

٥٢

(52)

(52)

laptop

Asy-Syu'ara'

Ash-Shu'ara

''