icon play ayat

وَمَآ أَصٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍ

وَمَآ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍۗ

wa mā aṣābakum mim muṣībatin fa bimā kasabat aidīkum wa ya'fụ 'ang kaṡīr
Dan apa saja musibah yang menimpa kamu maka adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan Allah memaafkan sebagian besar (dari kesalahan-kesalahanmu).
And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much.
icon play ayat

وَمَآ

وَمَاۤ

dan apa yang

And whatever

أَصَـٰبَكُم

اَصَابَكُمۡ

menimpa kamu

befalls you

مِّن

مِّنۡ

dari suatu

of

مُّصِيبَةٍۢ

مُّصِيۡبَةٍ

musibah

(the) misfortune

فَبِمَا

فَبِمَا

maka disebabkan

(is because) of what

كَسَبَتْ

كَسَبَتۡ

perbuatan

have earned

أَيْدِيكُمْ

اَيۡدِيۡكُمۡ

tangan-tanganmu

your hands

وَيَعْفُوا۟

وَيَعۡفُوۡا

dan Dia memaafkan

But He pardons

عَن

عَنۡ

dari

[from]

كَثِيرٍۢ

كَثِيۡرٍؕ‏

kebanyakan

much

٣٠

٣٠

(30)

(30)

laptop

Asy-Syura

Ash-Shuraa

''