icon play ayat

هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُوا۟ بِهِۦ وَلِيَعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا هُوَ إِلٰهٌ وٰحِدٌ وَلِيَذَّكَّرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبٰبِ

هٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَلِيُنْذَرُوْا بِهٖ وَلِيَعْلَمُوْٓا اَنَّمَا هُوَ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ وَّلِيَذَّكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ ࣖ

hāżā balāgul lin-nāsi wa liyunżarụ bihī wa liya'lamū annamā huwa ilāhuw wāḥiduw wa liyażżakkara ulul-albāb
(Al Quran) ini adalah penjelasan yang sempurna bagi manusia, dan supaya mereka diberi peringatan dengan-Nya, dan supaya mereka mengetahui bahwasanya Dia adalah Tuhan Yang Maha Esa dan agar orang-orang yang berakal mengambil pelajaran.
This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that they may know that He is but one God and that those of understanding will be reminded.
icon play ayat

هَـٰذَا

هٰذَا

ini

This

بَلَـٰغٌۭ

بَلٰغٌ

penyampaian/penjelasan

(is) a Message

لِّلنَّاسِ

لِّـلنَّاسِ

bagi manusia

for the mankind

وَلِيُنذَرُوا۟

وَلِيُنۡذَرُوۡا

dan supaya diberi peringatan

that they may be warned

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

with it

وَلِيَعْلَمُوٓا۟

وَلِيَـعۡلَمُوۡۤا

dan supaya mereka mengetahui

and that they may know

أَنَّمَا

اَنَّمَا

bahwasanya

that only

هُوَ

هُوَ

Dia

He

إِلَـٰهٌۭ

اِلٰـهٌ

Tuhan

(is) One God

وَٰحِدٌۭ

وَّاحِدٌ

Maha Esa

(is) One God

وَلِيَذَّكَّرَ

وَّلِيَذَّكَّرَ

dan supaya mengambil pelajaran

and that may take heed

أُو۟لُوا۟

اُولُوا

orang-orang yang mempunyai

men

ٱلْأَلْبَـٰبِ

الۡا َلۡبَابِ‏

akal

(of) understanding

٥٢

٥٢

(52)

(52)

laptop

Ibrahim

Ibrahim

''