icon play ayat

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا فَأُو۟لٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًٔا

اِلَّا مَنْ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُوْنَ شَيْـًٔا ۙ

illā man tāba wa āmana wa 'amila ṣāliḥan fa ula`ika yadkhulunal-jannata wa lā yuẓlamuna syai`ā
kecuali orang yang bertaubat, beriman dan beramal saleh, maka mereka itu akan masuk surga dan tidak dianiaya (dirugikan) sedikitpun,
Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will not be wronged at all.
icon play ayat

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

Except

مَن

مَنۡ

orang

(one) who

تَابَ

تَابَ

ia bertaubat

repented

وَءَامَنَ

وَاٰمَنَ

dan ia beriman

and believed

وَعَمِلَ

وَعَمِلَ

dan ia berbuat/beramal

and did

صَـٰلِحًۭا

صَالِحًـا

kebajikan/saleh

good (deeds)

فَأُو۟لَـٰٓئِكَ

فَاُولٰٓٮِٕكَ

maka mereka itu

Then those

يَدْخُلُونَ

يَدۡخُلُوۡنَ

mereka masuk

will enter

ٱلْجَنَّةَ

الۡجَـنَّةَ

surga

Paradise

وَلَا

وَلَا

dan tidak

and not

يُظْلَمُونَ

يُظۡلَمُوۡنَ

mereka dianiaya

they will be wronged

شَيْـًۭٔا

شَيۡــًٔـا ۙ‏

sesuatu/sedikitpun

(in) anything

٦٠

٦٠

(60)

(60)

laptop

Maryam

Maryam

''