وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ
وَمِنْهُمْ مَّنْ يُّؤْمِنُ بِهٖ وَمِنْهُمْ مَّنْ لَّا يُؤْمِنُ بِهٖۗ وَرَبُّكَ اَعْلَمُ بِالْمُفْسِدِيْنَ ࣖ
wa min-hum may yu`minu bihī wa min-hum mal lā yu`minu bih, wa rabbuka a'lamu bil-mufsidīn
Di antara mereka ada orang-orang yang beriman kepada Al Quran, dan di antaranya ada (pula) orang-orang yang tidak beriman kepadanya. Tuhanmu lebih mengetahui tentang orang-orang yang berbuat kerusakan.
And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters
وَمِنْهُم
وَ مِنۡهُمۡ
dan diantara mereka
And of them
مَّن
مَّنۡ
orang
(is one) who
يُؤْمِنُ
يُّؤۡمِنُ
ia beriman
believes
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya/kepadanya
in it
وَمِنْهُم
وَمِنۡهُمۡ
dan diantara mereka
and of them
مَّن
مَّنۡ
orang
(is one) who
لَّا
لَّا
tidak
(does) not
يُؤْمِنُ
يُؤۡمِنُ
beriman
believe
بِهِۦ ۚ
بِهٖؕ
dengannya/kepadanya
in it
وَرَبُّكَ
وَرَبُّكَ
dan Tuhanmu
And your Lord
أَعْلَمُ
اَعۡلَمُ
lebih mengetahui
(is) All-Knower
بِٱلْمُفْسِدِينَ
بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ
terhadap orang-orang yang membuat kerusakan
of the corrupters
٤٠
٤٠
(40)
(40)