فَٱلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنْ ءَايٰتِنَا لَغٰفِلُونَ
فَالْيَوْمَ نُنَجِّيْكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُوْنَ لِمَنْ خَلْفَكَ اٰيَةً ۗوَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ عَنْ اٰيٰتِنَا لَغٰفِلُوْنَ
fal-yauma nunajjīka bibadanika litakụna liman khalfaka āyah, wa inna kaṡīram minan-nāsi 'an āyātinā lagāfilụn
Maka pada hari ini Kami selamatkan badanmu supaya kamu dapat menjadi pelajaran bagi orang-orang yang datang sesudahmu dan sesungguhnya kebanyakan dari manusia lengah dari tanda-tanda kekuasaan Kami.
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless
فَٱلْيَوْمَ
فَالۡيَوۡمَ
maka pada hari ini
So today
نُنَجِّيكَ
نُـنَجِّيۡكَ
Kami selamatkan kamu
We will save you
بِبَدَنِكَ
بِبَدَنِكَ
dengan badanmu
in your body
لِتَكُونَ
لِتَكُوۡنَ
supaya kamu adalah/jadi
that you may be
لِمَنْ
لِمَنۡ
bagi orang
for (those) who
خَلْفَكَ
خَلۡفَكَ
dibelakangmu
succeed you
ءَايَةًۭ ۚ
اٰيَةً ؕ
ayat-ayat/pelajaran
a sign
وَإِنَّ
وَاِنَّ
dan sesungguhnya
And indeed
كَثِيرًۭا
كَثِيۡرًا
kebanyakan
many
مِّنَ
مِّنَ
dari
among
ٱلنَّاسِ
النَّاسِ
manusia
the mankind
عَنْ
عَنۡ
dari
of
ءَايَـٰتِنَا
اٰيٰتِنَا
ayat-ayat Kami
Our Signs
لَغَـٰفِلُونَ
لَغٰفِلُوۡنَ
sungguh mereka lalai
(are) surely heedless
٩٢
٩٢
(92)
(92)