وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمٰكِرِينَ
وَاِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِيُثْبِتُوْكَ اَوْ يَقْتُلُوْكَ اَوْ يُخْرِجُوْكَۗ وَيَمْكُرُوْنَ وَيَمْكُرُ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ
wa iż yamkuru bikallażīna kafarụ liyuṡbitụka au yaqtulụka au yukhrijụk, wa yamkurụna wa yamkurullāh, wallāhu khairul-mākirīn
Dan (ingatlah), ketika orang-orang kafir (Quraisy) memikirkan daya upaya terhadapmu untuk menangkap dan memenjarakanmu atau membunuhmu, atau mengusirmu. Mereka memikirkan tipu daya dan Allah menggagalkan tipu daya itu. Dan Allah sebaik-baik Pembalas tipu daya.
And [remember, O Muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from Makkah]. But they plan, and Allah plans. And Allah is the best of planners.
وَإِذْ
وَاِذۡ
dan ketika
And when
يَمْكُرُ
يَمۡكُرُ
merencanakan tipu daya
plotted
بِكَ
بِكَ
terhadap kamu
against you
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
كَفَرُوا۟
كَفَرُوۡا
kafir/ingkar
disbelieved
لِيُثْبِتُوكَ
لِيُثۡبِتُوۡكَ
untuk mereka menahanmu
that they restrain you
أَوْ
اَوۡ
atau
or
يَقْتُلُوكَ
يَقۡتُلُوۡكَ
mereka membunuhmu
kill you
أَوْ
اَوۡ
atau
or
يُخْرِجُوكَ ۚ
يُخۡرِجُوۡكَؕ
mereka mengusirmu
drive you out
وَيَمْكُرُونَ
وَيَمۡكُرُوۡنَ
dan mereka membuat tipu daya
And they were planning
وَيَمْكُرُ
وَيَمۡكُرُ
dan membuat tipu daya
and (also) was planning
ٱللَّهُ ۖ
اللّٰهُؕ
Allah
Allah
وَٱللَّهُ
وَاللّٰهُ
dan Allah
And Allah
خَيْرُ
خَيۡرُ
sebaik-baik
is (the) Best
ٱلْمَـٰكِرِينَ
الۡمٰكِرِيۡنَ
pengatur tipu daya
(of) the Planners
٣٠
٣٠
(30)
(30)