icon play ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ

yusabbiḥu lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍil-malikil-quddụsil-'azīzil-ḥakīm
Senantiasa bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Raja, Yang Maha Suci, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.
icon play ayat

يُسَبِّحُ

يُسَبِّحُ

bertasbih

Glorifies

لِلَّهِ

لِلّٰهِ

kepada Allah

Allah

مَا

مَا

apa

whatever

فِى

فِى

pada

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَمَا

وَمَا

dan apa

and whatever

فِى

فِى

pada

(is) in

ٱلْأَرْضِ

الۡاَرۡضِ

bumi

the earth

ٱلْمَلِكِ

الۡمَلِكِ

Raja

the Sovereign

ٱلْقُدُّوسِ

الۡقُدُّوۡسِ

Maha Suci

the Holy

ٱلْعَزِيزِ

الۡعَزِيۡزِ

Maha Perkasa

the All-Mighty

ٱلْحَكِيمِ

الۡحَكِيۡمِ‏

Maha Bijaksana

the All-Wise

١

١

(1)

(1)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 1

(Telah bertasbih kepada Allah) telah memahasucikan-Nya; huruf lam yang terdapat pada lafal lillaahi adalah huruf zaidah (apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi) pemakaian lafal maa di sini karena memprioritaskan yang mayoritas (Raja, Yang Maha Suci) yakni Maha Suci dari sifat-sifat yang tidak layak bagi-Nya (Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana) di dalam kerajaan dan dalam perbuatan-Nya.

laptop

Al-Jumu’ah

Al-Jumu’ah

''