هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّۦنَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلٰلٍ مُّبِينٍ
هُوَ الَّذِيْ بَعَثَ فِى الْاُمِّيّٖنَ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَاِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍۙ
huwallażī ba'aṡa fil-ummiyyīna rasụlam min-hum yatlụ 'alaihim āyātihī wa yuzakkīhim wa yu'allimuhumul-kitāba wal-ḥikmata wa ing kānụ ming qablu lafī ḍalālim mubīn
Dialah yang mengutus kepada kaum yang buta huruf seorang Rasul di antara mereka, yang membacakan ayat-ayat-Nya kepada mereka, mensucikan mereka dan mengajarkan mereka Kitab dan Hikmah (As Sunnah). Dan sesungguhnya mereka sebelumnya benar-benar dalam kesesatan yang nyata,
It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom - although they were before in clear error -
هُوَ
هُوَ
Dia
He
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
(is) the One Who
بَعَثَ
بَعَثَ
mengutus
sent
فِى
فِى
pada
among
ٱلْأُمِّيِّـۧنَ
الۡاُمِّيّٖنَ
yang buta huruf
the unlettered
رَسُولًۭا
رَسُوۡلًا
seorang rasul
a Messenger
مِّنْهُمْ
مِّنۡهُمۡ
diantara mereka
from themselves
يَتْلُوا۟
يَتۡلُوۡا
dia membacakan
reciting
عَلَيْهِمْ
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
to them
ءَايَـٰتِهِۦ
اٰيٰتِهٖ
ayat-ayat-Nya
His Verses
وَيُزَكِّيهِمْ
وَيُزَكِّيۡهِمۡ
dan dia mensucikan mereka
and purifying them
وَيُعَلِّمُهُمُ
وَيُعَلِّمُهُمُ
dan dia mengajarkan mereka
and teaching them
ٱلْكِتَـٰبَ
الۡكِتٰبَ
kitab
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
وَالۡحِكۡمَةَ
dan hikmah
and the wisdom
وَإِن
وَاِنۡ
dan sungguh
although
كَانُوا۟
كَانُوۡا
mereka adalah
they were
مِن
مِنۡ
dari
from
قَبْلُ
قَبۡلُ
sebelum
before
لَفِى
لَفِىۡ
benar-benar dalam
surely in
ضَلَـٰلٍۢ
ضَلٰلٍ
kesesatan
an error
مُّبِينٍۢ
مُّبِيۡنٍۙ
nyata
clear
٢
٢
(2)
(2)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 2
(Dialah yang mengutus kepada kaum yang buta huruf) yaitu bangsa Arab; lafal ummiy artinya orang yang tidak dapat menulis dan membaca kitab (seorang rasul di antara mereka) yaitu Nabi Muhammad saw. (yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya) yakni Alquran (menyucikan mereka) membersihkan mereka dari kemusyrikan (dan mengajarkan kepada mereka Kitab) Alquran (dan hikmah) yaitu hukum-hukum yang terkandung di dalamnya, atau hadis. (Dan sesungguhnya) lafal in di sini adalah bentuk takhfif dari inna, sedangkan isimnya tidak disebutkan selengkapnya; dan sesungguhnya (mereka adalah sebelumnya) sebelum kedatangan Nabi Muhammad saw. (benar-benar dalam kesesatan yang nyata) artinya jelas sesatnya.