icon play ayat

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَاعِلِ ٱلْمَلٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُو۟لِىٓ أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ۚ يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَلٰۤىِٕكَةِ رُسُلًاۙ اُولِيْٓ اَجْنِحَةٍ مَّثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَۗ يَزِيْدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَشَاۤءُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ

al-ḥamdu lillāhi fāṭiris-samāwāti wal-arḍi jā'ilil-malā`ikati rusulan ulī ajniḥatim maṡnā wa ṡulāṡa wa rubā', yazīdu fil-khalqi mā yasyā`, innallāha 'alā kulli syai`ing qadīr
Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
[All] praise is [due] to Allah, Creator of the heavens and the earth, [who] made the angels messengers having wings, two or three or four. He increases in creation what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
icon play ayat

ٱلْحَمْدُ

اَ لۡحَمۡدُ

segala puji

All praises

لِلَّهِ

لِلّٰهِ

bagi Allah

(be) to Allah

فَاطِرِ

فَاطِرِ

pencipta

Originator

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

(of) the heavens

وَٱلْأَرْضِ

وَالۡاَرۡضِ

dan bumi

and the earth

جَاعِلِ

جَاعِلِ

yang menjadikan

(Who) makes

ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ

الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ

malaikat

the Angels

رُسُلًا

رُسُلًا

utusan

messengers

أُو۟لِىٓ

اُولِىۡۤ

mempunyai

having wings

أَجْنِحَةٍۢ

اَجۡنِحَةٍ

sayap

having wings

مَّثْنَىٰ

مَّثۡنٰى

dua

two

وَثُلَـٰثَ

وَثُلٰثَ

dan tiga

or three

وَرُبَـٰعَ ۚ

وَرُبٰعَ ؕ

dan empat

or four

يَزِيدُ

يَزِيۡدُ

Dia menambahkan

He increases

فِى

فِى

dalam

in

ٱلْخَلْقِ

الۡخَـلۡقِ

ciptaan

the creation

مَا

مَا

apa

what

يَشَآءُ ۚ

يَشَآءُ ؕ

yang Dia kehendaki

He wills

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

(is) on

كُلِّ

كُلِّ

segala

every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

قَدِيرٌۭ

قَدِيۡرٌ‏

Maha Kuasa

All-Powerful

١

١

(1)

(1)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 1

(Segala puji bagi Allah) Allah memuji diri-Nya dengan kalimat tersebut, sebagaimana keterangan yang telah disebutkan dalam awal surah As-Saba (Pencipta langit dan bumi) yang menciptakan keduanya tanpa konsep terlebih dahulu (Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan) kepada para nabi (yang mempunyai sayap, masing-masing ada yang dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya) yakni menciptakan malaikat dan lain-lainnya (apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.)

laptop

Fatir

Fatir

''