بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ جَاعِلِ ٱلْمَلٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُو۟لِىٓ أَجْنِحَةٍ مَّثْنَىٰ وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ۚ يَزِيدُ فِى ٱلْخَلْقِ مَا يَشَآءُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَلٰۤىِٕكَةِ رُسُلًاۙ اُولِيْٓ اَجْنِحَةٍ مَّثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَۗ يَزِيْدُ فِى الْخَلْقِ مَا يَشَاۤءُۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
al-ḥamdu lillāhi fāṭiris-samāwāti wal-arḍi jā'ilil-malā`ikati rusulan ulī ajniḥatim maṡnā wa ṡulāṡa wa rubā', yazīdu fil-khalqi mā yasyā`, innallāha 'alā kulli syai`ing qadīr
Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan bumi, Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
[All] praise is [due] to Allah, Creator of the heavens and the earth, [who] made the angels messengers having wings, two or three or four. He increases in creation what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
ٱلْحَمْدُ
اَ لۡحَمۡدُ
segala puji
All praises
لِلَّهِ
لِلّٰهِ
bagi Allah
(be) to Allah
فَاطِرِ
فَاطِرِ
pencipta
Originator
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
السَّمٰوٰتِ
langit(jamak)
(of) the heavens
وَٱلْأَرْضِ
وَالۡاَرۡضِ
dan bumi
and the earth
جَاعِلِ
جَاعِلِ
yang menjadikan
(Who) makes
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ
malaikat
the Angels
رُسُلًا
رُسُلًا
utusan
messengers
أُو۟لِىٓ
اُولِىۡۤ
mempunyai
having wings
أَجْنِحَةٍۢ
اَجۡنِحَةٍ
sayap
having wings
مَّثْنَىٰ
مَّثۡنٰى
dua
two
وَثُلَـٰثَ
وَثُلٰثَ
dan tiga
or three
وَرُبَـٰعَ ۚ
وَرُبٰعَ ؕ
dan empat
or four
يَزِيدُ
يَزِيۡدُ
Dia menambahkan
He increases
فِى
فِى
dalam
in
ٱلْخَلْقِ
الۡخَـلۡقِ
ciptaan
the creation
مَا
مَا
apa
what
يَشَآءُ ۚ
يَشَآءُ ؕ
yang Dia kehendaki
He wills
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
(is) on
كُلِّ
كُلِّ
segala
every
شَىْءٍۢ
شَىۡءٍ
sesuatu
thing
قَدِيرٌۭ
قَدِيۡرٌ
Maha Kuasa
All-Powerful
١
١
(1)
(1)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 1
(Segala puji bagi Allah) Allah memuji diri-Nya dengan kalimat tersebut, sebagaimana keterangan yang telah disebutkan dalam awal surah As-Saba (Pencipta langit dan bumi) yang menciptakan keduanya tanpa konsep terlebih dahulu (Yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan) kepada para nabi (yang mempunyai sayap, masing-masing ada yang dua, tiga dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya) yakni menciptakan malaikat dan lain-lainnya (apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.)