icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ ۩

اِنَّ الَّذِيْنَ عِنْدَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ عَنْ عِبَادَتِهٖ وَيُسَبِّحُوْنَهٗ وَلَهٗ يَسْجُدُوْنَ ࣖ ۩

innallażīna 'inda rabbika lā yastakbirụna 'an 'ibādatihī wa yusabbiḥụnahụ wa lahụ yasjudụn
Sesungguhnya malaikat-malaikat yang ada di sisi Tuhanmu tidaklah merasa enggan menyembah Allah dan mereka mentasbihkan-Nya dan hanya kepada-Nya-lah mereka bersujud.
Indeed, those who are near your Lord are not prevented by arrogance from His worship, and they exalt Him, and to Him they prostrate.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

malaikat-malaikat yang

those who

عِندَ

عِنۡدَ

disisi

(are) near

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

your Lord

لَا

لَا

tidak

not

يَسْتَكْبِرُونَ

يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ

menyombongkan diri

(do) they turn away in pride

عَنْ

عَنۡ

dari

from

عِبَادَتِهِۦ

عِبَادَتِهٖ

beribadah kepadaNya

His worship

وَيُسَبِّحُونَهُۥ

وَيُسَبِّحُوۡنَهٗ

dan mereka mensucikanNya

And they glorify Him

وَلَهُۥ

وَلَهٗ

dan kepadaNya

and to Him

يَسْجُدُونَ ۩

يَسۡجُدُوۡنَ ۩

mereka bersujud

they prostrate

٢٠٦

٢٠٦

(206)

(206)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 206

(Sesungguhnya mereka yang berada di sisi Tuhanmu) yakni malaikat-malaikat-Nya (tidaklah merasa enggan) tidak takabur (untuk menyembah Allah dan mereka bertasbih kepada-Nya) menyucikan-Nya dari hal-hal yang tidak layak menjadi sifat-Nya (dan hanya kepada-Nyalah mereka bersujud) mereka secara khusus tunduk dan bersujud hanya kepada-Nya, maka jadilah kamu sekalian seperti mereka.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''