icon play ayat

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا۟ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

وَاِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ اِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَاٰتُوا الَّذِيْنَ ذَهَبَتْ اَزْوَاجُهُمْ مِّثْلَ مَآ اَنْفَقُوْاۗ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِيْٓ اَنْتُمْ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ

wa in fātakum syai`um min azwājikum ilal-kuffāri fa āqabtum fa ātullażīna żahabat azwājuhum miṡla mā anfaqụ, wattaqullāhallażī antum bihī mu`minụn
Dan jika seseorang dari isteri-isterimu lari kepada orang-orang kafir, lalu kamu mengalahkan mereka maka bayarkanlah kepada orang-orang yang lari isterinya itu mahar sebanyak yang telah mereka bayar. Dan bertakwalah kepada Allah Yang kepada-Nya kamu beriman.
And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allah, in whom you are believers.
icon play ayat

وَإِن

وَاِنۡ

dan jika

And if

فَاتَكُمْ

فَاتَكُمۡ

berlalu/lari padamu

have gone from you

شَىْءٌۭ

شَىۡءٌ

sesuatu

any

مِّنْ

مِّنۡ

dari

of

أَزْوَٰجِكُمْ

اَزۡوَاجِكُمۡ

isteri-isterimu

your wives

إِلَى

اِلَى

kepada

to

ٱلْكُفَّارِ

الۡكُفَّارِ

orang-orang kafir

the disbelievers

فَعَاقَبْتُمْ

فَعَاقَبۡتُمۡ

lalu kamu mengalahkan

then your turn comes

فَـَٔاتُوا۟

فَاٰ تُوا

maka berikanlah

then give

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

(to) those who

ذَهَبَتْ

ذَهَبَتۡ

pergi/lari

have gone

أَزْوَٰجُهُم

اَزۡوَاجُهُمۡ

isteri-isteri mereka

their wives

مِّثْلَ

مِّثۡلَ

seperti/sebesar

(the) like

مَآ

مَاۤ

apa

(of) what

أَنفَقُوا۟ ۚ

اَنۡفَقُوۡا​ ؕ

mereka belanjakan

they had spent

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

yang

(in) Whom

أَنتُم

اَنۡـتُمۡ

kamu

you

بِهِۦ

بِهٖ

kepada-Nya

[in Him]

مُؤْمِنُونَ

مُؤۡمِنُوۡنَ‏

orang-orang yang beriman

(are) believers

١١

١١

(11)

(11)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 11

(Dan jika seseorang dari istri-istri kalian lari) seorang atau lebih di antara istri-istri kalian. Atau sebagian dari mahar mereka luput dari kalian, karena mereka lari (kepada orang-orang kafir) dalam keadaan murtad (lalu kalian mengalahkan mereka) maksudnya, memerangi mereka kemudian kalian memperoleh ganimah (maka bayarkanlah kepada orang-orang yang istrinya lari itu) dari ganimah yang kalian peroleh (mahar sebanyak yang telah mereka bayar) karena sebagian dari mahar tersebut tidak sempat mereka terima dari pihak orang-orang kafir. (Dan bertakwalah kepada Allah Yang kepada-Nya kalian beriman) kemudian orang-orang mukmin itu benar-benar mengerjakan apa yang telah diperintahkan kepada mereka, yaitu memberikan ganti rugi mahar kepada orang-orang kafir, dan juga kepada orang-orang mukmin yang istrinya lari, kemudian hukum ini sesudah itu ditiadakan.

laptop

Al-Mumtahanah

Al-Mumtahanah

''