icon play ayat

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَاۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ

rabbanā lā taj'alnā fitnatal lillażīna kafarụ wagfir lanā rabbanā, innaka antal-'azīzul-ḥakīm
"Ya Tuhan kami, janganlah Engkau jadikan kami (sasaran) fitnah bagi orang-orang kafir. Dan ampunilah kami ya Tuhan kami. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana".
Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."
icon play ayat

رَبَّنَا

رَبَّنَا

ya Tuhan kami

Our Lord

لَا

لَا

janganlah

(do) not

تَجْعَلْنَا

تَجۡعَلۡنَا

kami Engkau jadikan kami

make us

فِتْنَةًۭ

فِتۡنَةً

percobaan

a trial

لِّلَّذِينَ

لِّلَّذِيۡنَ

bagi orang-orang

for those who

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

disbelieve

وَٱغْفِرْ

وَاغۡفِرۡ

dan ampunilah

and forgive

لَنَا

لَـنَا

bagi kami

us

رَبَّنَآ ۖ

رَبَّنَا​ ۚ

ya Tuhan kami

our Lord

إِنَّكَ

اِنَّكَ

sesungguhnya Engkau

Indeed You

أَنتَ

اَنۡتَ

Engkau

[You]

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

(are) the All-Mighty

ٱلْحَكِيمُ

الۡحَكِيۡمُ‏

Maha Bijaksana

the All-Wise

٥

٥

(5)

(5)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 5

("Ya Rabb kami, janganlah Engkau jadikan kami sasaran fitnah bagi orang-orang kafir) maksudnya janganlah Engkau menjadikan mereka menang atas kami, sehingga nanti mereka menduga, bahwa mereka berada dalam jalan yang benar, lalu karena itu mereka terfitnah, yakni akal mereka ditujukan untuk mempengaruhi kami. (Dan ampunilah kami Ya Rabb kami. Sesungguhnya Engkau, Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.") Maha Perkasa di dalam kerajaan-Mu lagi Maha Bijaksana perbuatan-Mu.

laptop

Al-Mumtahanah

Al-Mumtahanah

''