icon play ayat

إِۦلٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ

اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ

īlāfihim riḥlatasy-syitā`i waṣ-ṣaīf
(yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas.
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
icon play ayat

إِۦلَـٰفِهِمْ

اٖلٰفِهِمۡ

kebiasaan mereka

Their familiarity

رِحْلَةَ

رِحۡلَةَ

perjalanan/bepergian

(with the) journey

ٱلشِّتَآءِ

الشِّتَآءِ

dimusim dingin

(of) winter

وَٱلصَّيْفِ

وَالصَّيۡفِ​ۚ‏

dan musim panas

and summer

٢

٢

(2)

(2)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 2

(Yaitu kebiasaan mereka) lafal ini mengukuhkan makna lafal sebelumnya (bepergian pada musim dingin) ke negeri Yaman (dan musim panas) ke negeri Syam dalam setiap tahunnya; mereka bepergian dengan tujuan untuk berniaga yang keuntungannya mereka gunakan untuk keperluan hidup mereka di Mekah dan untuk berkhidmat kepada Baitullah yang merupakan kebanggaan mereka; mereka yang melakukan demikian adalah anak-anak An-Nadhr bin Kinanah.

laptop

Quraisy

Quraysh

''