icon play ayat

يٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُحِلُّوْا شَعَاۤىِٕرَ اللّٰهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَاۤىِٕدَ وَلَآ اٰۤمِّيْنَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنْ رَّبِّهِمْ وَرِضْوَانًا ۗوَاِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوْا ۗوَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَاٰنُ قَوْمٍ اَنْ صَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اَنْ تَعْتَدُوْۘا وَتَعَاوَنُوْا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوٰىۖ وَلَا تَعَاوَنُوْا عَلَى الْاِثْمِ وَالْعُدْوَانِ ۖوَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ

yā ayyuhallażīna āmanụ lā tuḥillụ sya'ā`irallāhi wa lasy-syahral-ḥarāma wa lal-hadya wa lal-qalā`ida wa lā āmmīnal-baital-ḥarāma yabtagụna faḍlam mir rabbihim wa riḍwānā, wa iżā ḥalaltum faṣṭādụ, wa lā yajrimannakum syana`ānu qaumin an ṣaddụkum 'anil-masjidil-ḥarāmi an ta'tadụ, wa ta'āwanụ 'alal-birri wat-taqwā wa lā ta'āwanụ 'alal-iṡmi wal-'udwāni wattaqullāh, innallāha syadīdul-'iqāb
Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah, dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram, jangan (mengganggu) binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan (pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka mencari kurnia dan keridhaan dari Tuhannya dan apabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya (kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan) kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya.
O you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of] those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and [His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt. And do not let the hatred of a people for having obstructed you from al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression. And fear Allah; indeed, Allah is severe in penalty.
icon play ayat

يَـٰٓأَيُّهَا

يٰۤـاَيُّهَا

wahai

O

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

you (who)

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believe

لَا

لَا

jangan

(Do) not

تُحِلُّوا۟

تُحِلُّوۡا

kamu melanggar

violate

شَعَـٰٓئِرَ

شَعَآٮِٕرَ

syiar-syiar

(the) rites

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

(of) Allah

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلشَّهْرَ

الشَّهۡرَ

bulan-bulan

the month

ٱلْحَرَامَ

الۡحَـرَامَ

haram/suci

the sacred

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلْهَدْىَ

الۡهَدۡىَ

binatang hadiah/korban

the sacrificial animals

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and not

ٱلْقَلَـٰٓئِدَ

الۡقَلَٓاٮِٕدَ

binatang yang diberi kalung untuk korban

the garlanded

وَلَآ

وَلَاۤ

dan jangan

and not

ءَآمِّينَ

آٰمِّيۡنَ

orang-orang yang mengunjungi

(those) coming

ٱلْبَيْتَ

الۡبَيۡتَ

Baitul

(to) the House

ٱلْحَرَامَ

الۡحَـرَامَ

Haram

the Sacred

يَبْتَغُونَ

يَبۡـتَغُوۡنَ

mereka bermaksud mencari

seeking

فَضْلًۭا

فَضۡلًا

karunia

Bounty

مِّن

مِّنۡ

dari

of

رَّبِّهِمْ

رَّبِّهِمۡ

Tuhan mereka

their Lord

وَرِضْوَٰنًۭا ۚ

وَرِضۡوَانًا ​ؕ

dan keridhaan

and good pleasure

وَإِذَا

وَاِذَا

dan apabila

And when

حَلَلْتُمْ

حَلَلۡتُمۡ

kamu telah menyelesaikan ibadah haji

you come out of Ihram

فَٱصْطَادُوا۟ ۚ

فَاصۡطَادُوۡا​ ؕ

maka berburulah kamu

then (you may) hunt

وَلَا

وَلَا

dan jangan

And let not

يَجْرِمَنَّكُمْ

يَجۡرِمَنَّكُمۡ

ganjaran(dosa) yang kamu lakukan

incite you

شَنَـَٔانُ

شَنَاٰنُ

kebencian

(the) hatred

قَوْمٍ

قَوۡمٍ

suatu kaum

(for) a people

أَن

اَنۡ

bahwa

as

صَدُّوكُمْ

صَدُّوۡكُمۡ

mereka menghalang-halangi kamu

they stopped you

عَنِ

عَنِ

dari

from

ٱلْمَسْجِدِ

الۡمَسۡجِدِ

Masjidil

Al-Masjid

ٱلْحَرَامِ

الۡحَـرَامِ

Haram

Al-Haraam

أَن

اَنۡ

bahwa

that

تَعْتَدُوا۟ ۘ

تَعۡتَدُوۡا​ ۘ

kamu melampaui batas/aniaya

you commit transgression

وَتَعَاوَنُوا۟

وَتَعَاوَنُوۡا

dan tolong menolonglah kamu

And help one another

عَلَى

عَلَى

atas/dalam

in

ٱلْبِرِّ

الۡبِرِّ

kebaikan

[the] righteousness

وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ

وَالتَّقۡوٰى​

dan takwa

and [the] piety

وَلَا

وَلَا

dan jangan

but (do) not

تَعَاوَنُوا۟

تَعَاوَنُوۡا

kamu tolong menolong

help one another

عَلَى

عَلَى

atas/dalam

in

ٱلْإِثْمِ

الۡاِثۡمِ

berbuat dosa

[the] sin

وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ

وَالۡعُدۡوَانِ​

dan permusuhan

and [the] transgression

وَٱتَّقُوا۟

وَاتَّقُوا

dan bertakwalah

And fear

ٱللَّهَ ۖ

اللّٰهَ ​ؕ

Allah

Allah

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

شَدِيدُ

شَدِيۡدُ

sangat keras

(is) severe

ٱلْعِقَابِ

الۡعِقَابِ‏

siksa

(in) [the] punishment

٢

٢

(2)

(2)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 2

(Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syiar-syiar Allah) jamak sya`iiratun; artinya upacara-upacara agama-Nya. Melanggar yaitu dengan berburu di waktu ihram (dan jangan pula melanggar bulan haram) dengan melakukan peperangan padanya (dan jangan mengganggu binatang-binatang hadya) yakni hewan yang dihadiahkan buat tanah suci (serta binatang-binatang berkalung) jamak dari qilaadatun; artinya binatang yang diberi kalung dengan kayu-kayuan yang terdapat di tanah suci sebagai tanda agar ia aman, maka janganlah ada yang mengganggu baik hewan-hewan itu sendiri maupun para pemiliknya (jangan pula) kamu halalkan atau kamu ganggu (orang-orang yang berkunjung) atau menuju (Baitulharam) dengan memerangi mereka (sedangkan mereka mencari karunia) artinya rezeki (dari Tuhan mereka) dengan berniaga (dan keridaan) daripada-Nya di samping berkunjung ke Baitullah tidak seperti pengertian mereka yang salah itu. Ayat ini dimansukh oleh ayat Bara`ah. (Dan apabila kamu telah selesai) dari ihram (maka perintahlah berburu) perintah di sini berarti ibahah atau memperbolehkan (dan sekali-kali janganlah kamu terdorong oleh kebencian) dibaca syana-aanu atau syan-aanu berarti kebencian atau kemarahan (kepada suatu kaum disebabkan mereka telah menghalangi kamu dari Masjidilharam untuk berbuat aniaya) kepada mereka dengan pembunuhan dan sebagainya. (Bertolong-tolonglah kamu dalam kebaikan) dalam mengerjakan yang dititahkan (dan ketakwaan) dengan meninggalkan apa-apa yang dilarang (dan janganlah kamu bertolong-tolongan) pada ta`aawanu dibuang salah satu di antara dua ta pada asalnya (dalam berbuat dosa) atau maksiat (dan pelanggaran) artinya melampaui batas-batas ajaran Allah. (Dan bertakwalah kamu kepada Allah) takutlah kamu kepada azab siksa-Nya dengan menaati-Nya (sesungguhnya Allah amat berat siksa-Nya) bagi orang yang menentang-Nya.

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''