icon play ayat

مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا ٱسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ

مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنْ رَّبِّهِمْ مُّحْدَثٍ اِلَّا اسْتَمَعُوْهُ وَهُمْ يَلْعَبُوْنَ ۙ

mā ya`tīhim min żikrim mir rabbihim muḥdaṡin illastama'ụhu wa hum yal'abụn
Tidak datang kepada mereka suatu ayat Al Quran pun yang baru (di-turunkan) dari Tuhan mereka, melainkan mereka mendengarnya, sedang mereka bermain-main,
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play
icon play ayat

مَا

مَا

tidak

Not

يَأْتِيهِم

يَاۡتِيۡهِمۡ

datang kepada mereka

comes to them

مِّن

مِّنۡ

dari

of

ذِكْرٍۢ

ذِكۡرٍ

peringatan/ayat

a Reminder

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّهِم

رَّبِّہِمۡ

Tuhan mereka

their Lord

مُّحْدَثٍ

مُّحۡدَثٍ

yang baru

anew

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

except

ٱسْتَمَعُوهُ

اسۡتَمَعُوۡهُ

mereka mendengarkannya

they listen to it

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan/sedang mereka

while they

يَلْعَبُونَ

يَلۡعَبُوۡنَۙ‏

mereka mempermain-mainkan

(are at) play

٢

٢

(2)

(2)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 2

(Tidak datang kepada mereka suatu ayat Alquran pun yang baru diturunkan dari Rabb mereka) secara berangsur-angsur, yakni lafal Alquran (melainkan mereka mendengarnya, sedang mereka bermain-main) mereka memperolok-oloknya.

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''