icon play ayat

قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦ شَيْـًٔا ۖ وَبِٱلْوٰلِدَيْنِ إِحْسٰنًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلٰدَكُم مِّنْ إِمْلٰقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلْفَوٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ ذٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

۞ قُلْ تَعَالَوْا اَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ اَلَّا تُشْرِكُوْا بِهٖ شَيْـًٔا وَّبِالْوَالِدَيْنِ اِحْسَانًاۚ وَلَا تَقْتُلُوْٓا اَوْلَادَكُمْ مِّنْ اِمْلَاقٍۗ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَاِيَّاهُمْ ۚوَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَۚ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِيْ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالْحَقِّۗ ذٰلِكُمْ وَصّٰىكُمْ بِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ

qul ta'ālau atlu mā ḥarrama rabbukum 'alaikum allā tusyrikụ bihī syai`aw wa bil-wālidaini iḥsānā, wa lā taqtulū aulādakum min imlāq, naḥnu narzuqukum wa iyyāhum, wa lā taqrabul-fawāḥisya mā ẓahara min-hā wa mā baṭan, wa lā taqtulun-nafsallatī ḥarramallāhu illā bil-ḥaqq, żālikum waṣṣākum bihī la'allakum ta'qilụn
Katakanlah: "Marilah kubacakan apa yang diharamkan atas kamu oleh Tuhanmu yaitu: janganlah kamu mempersekutukan sesuatu dengan Dia, berbuat baiklah terhadap kedua orang ibu bapa, dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu karena takut kemiskinan, Kami akan memberi rezeki kepadamu dan kepada mereka, dan janganlah kamu mendekati perbuatan-perbuatan yang keji, baik yang nampak di antaranya maupun yang tersembunyi, dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah (membunuhnya) melainkan dengan sesuatu (sebab) yang benar". Demikian itu yang diperintahkan kepadamu supaya kamu memahami(nya).
Say, "Come, I will recite what your Lord has prohibited to you. [He commands] that you not associate anything with Him, and to parents, good treatment, and do not kill your children out of poverty; We will provide for you and them. And do not approach immoralities - what is apparent of them and what is concealed. And do not kill the soul which Allah has forbidden [to be killed] except by [legal] right. This has He instructed you that you may use reason."
icon play ayat

۞ قُلْ

۞ قُلۡ

katakanlah

Say

تَعَالَوْا۟

تَعَالَوۡا

marilah

Come

أَتْلُ

اَتۡلُ

aku bacakan

I will recite

مَا

مَا

apa

what

حَرَّمَ

حَرَّمَ

mengharamkan

has prohibited

رَبُّكُمْ

رَبُّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

عَلَيْكُمْ ۖ

عَلَيۡكُمۡ​

atas kalian

to you

أَلَّا

اَلَّا

bahwa janganlah

That (do) not

تُشْرِكُوا۟

تُشۡرِكُوۡا

kamu mempersekutukan

associate

بِهِۦ

بِهٖ

denganNya/Tuhan

with Him

شَيْـًۭٔا ۖ

شَيۡـًٔـــا

sesuatu

anything

وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ

وَّبِالۡوَالِدَيۡنِ

dan/terhadap kedua orang tua

and with the parents

إِحْسَـٰنًۭا ۖ

اِحۡسَانًا​ ۚ

berbuat baiklah

(be) good

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

تَقْتُلُوٓا۟

تَقۡتُلُوۡۤا

kamu membunuh

kill

أَوْلَـٰدَكُم

اَوۡلَادَكُمۡ

anak-anakmu

your children

مِّنْ

مِّنۡ

dari

(out) of

إِمْلَـٰقٍۢ ۖ

اِمۡلَاقٍ​ؕ

kemiskinan

poverty

نَّحْنُ

نَحۡنُ

Kami

We

نَرْزُقُكُمْ

نَرۡزُقُكُمۡ

Kami memberi rezki kepadamu

provide for you

وَإِيَّاهُمْ ۖ

وَاِيَّاهُمۡ​ ۚ

dan kepada mereka

and for them

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تَقْرَبُوا۟

تَقۡرَبُوا

mendekati

go near

ٱلْفَوَٰحِشَ

الۡفَوَاحِشَ

perbuatan keji

[the] immoralities

مَا

مَا

apa

what

ظَهَرَ

ظَهَرَ

nampak

(is) apparent

مِنْهَا

مِنۡهَا

daripadanya

of them

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

بَطَنَ ۖ

بَطَنَ​ ۚ

tersembunyi

(is) concealed

وَلَا

وَلَا

dan janganlah

And (do) not

تَقْتُلُوا۟

تَقۡتُلُوا

kamu membunuh

kill

ٱلنَّفْسَ

النَّفۡسَ

jiwa

the soul

ٱلَّتِى

الَّتِىۡ

yang

which

حَرَّمَ

حَرَّمَ

mengharamkan

has (been) forbidden

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(by) Allah

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

بِٱلْحَقِّ ۚ

بِالۡحَـقِّ​ ؕ

dengan hak/benar

by (legal) right

ذَٰلِكُمْ

ذٰ لِكُمۡ

demikian itu

That

وَصَّىٰكُم

وَصّٰٮكُمۡ

(Allah) mewasiatkan

(He) has enjoined on you

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

with it

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّكُمۡ

agar kalian

so that you may

تَعْقِلُونَ

تَعۡقِلُوۡنَ‏

kalian menggunakan akal

use reason

١٥١

١٥١

(151)

(151)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 151

(Katakanlah, "Marilah kubacakan yang diharamkan atas kamu oleh Tuhanmu, yaitu) an bermakna menafsirkan (janganlah kamu mempersekutukan sesuatu dengan Dia dan) berbuat baiklah (terhadap kedua orang tua sebaik-baiknya dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu) dengan menguburkan hidup-hidup (karena) sebab (takut kemiskinan) kemelaratan yang kamu khawatirkan (Kami akan memberi rezeki kepadamu dan kepada mereka dan janganlah kamu mendekati perbuatan-perbuatan yang keji) dosa-dosa besar seperti perbuatan zina (baik yang tampak di antaranya maupun yang tersembunyi) yang kelihatan dan yang tidak kelihatan. (Dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah membunuhnya kecuali dengan sesuatu sebab yang benar.") yaitu seperti hukum kisas dan hudud murtad serta rajam bagi yang pezina muhshan. (Demikian itu) apa yang telah disebutkan itu (adalah yang diperintahkan oleh Tuhanmu kepadamu supaya kamu memahaminya) supaya kamu memikirkannya.

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''