icon play ayat

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

وَمَا يَذْكُرُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ ۗهُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ࣖ

wa mā yażkurụna illā ay yasyā`allāh, huwa ahlut-taqwā wa ahlul-magfirah
Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya kecuali (jika) Allah menghendakinya. Dia (Allah) adalah Tuhan Yang patut (kita) bertakwa kepada-Nya dan berhak memberi ampun.
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.
icon play ayat

وَمَا

وَمَا

dan tidak

And not

يَذْكُرُونَ

يَذۡكُرُوۡنَ

mereka mengingat

will pay heed

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali

except

أَن

اَنۡ

bahwa

that

يَشَآءَ

يَّشَآءَ

menghendaki

wills

ٱللَّهُ ۚ

اللّٰهُ​ ؕ

Allah

Allah

هُوَ

هُوَ

Dia

He

أَهْلُ

اَهۡلُ

berhak/patut

(is) worthy

ٱلتَّقْوَىٰ

التَّقۡوٰى

takwa/taat

to be feared

وَأَهْلُ

وَاَهۡلُ

dan berhak/patut

and worthy

ٱلْمَغْفِرَةِ

الۡمَغۡفِرَةِ‏

ampunan

to forgive

٥٦

٥٦

(56)

(56)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 56

(Dan mereka tidak akan mengambil pelajaran daripadanya) dapat dibaca Yadzkuruuna dan Tadzkuruuna (kecuali bila Allah menghendakinya. Dia adalah Tuhan Yang patut kita bertakwa kepada-Nya) Dia adalah yang harus ditakwai (dan berhak memberi ampun) seumpamanya Dia memberikan ampunan-Nya kepada orang-orang yang bertakwa kepada-Nya.

laptop

Al-Muddassir

Al-Muddaththir

''