icon play ayat

يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

۞ يَوْمَ تَأْتِيْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَّفْسِهَا وَتُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ

yauma ta`tī kullu nafsin tujādilu 'an nafsihā wa tuwaffā kullu nafsim mā 'amilat wa hum lā yuẓlamụn
(Ingatlah) suatu hari (ketika) tiap-tiap diri datang untuk membela dirinya sendiri dan bagi tiap-tiap diri disempurnakan (balasan) apa yang telah dikerjakannya, sedangkan mereka tidak dianiaya (dirugikan).
On the Day when every soul will come disputing for itself, and every soul will be fully compensated for what it did, and they will not be wronged.
icon play ayat

۞ يَوْمَ

۞ يَوۡمَ

pada hari

(On) the Day

تَأْتِى

تَاۡتِىۡ

datang

(when) will come

كُلُّ

كُلُّ

tiap-tiap

every

نَفْسٍۢ

نَفۡسٍ

diri

soul

تُجَـٰدِلُ

تُجَادِلُ

mendebat/membela

pleading

عَن

عَنۡ

dari

for

نَّفْسِهَا

نَّفۡسِهَا

dirinya

itself

وَتُوَفَّىٰ

وَتُوَفّٰى

dan dipenuhi/disempurnakan

and will be paid in full

كُلُّ

كُلُّ

tiap-tiap

every

نَفْسٍۢ

نَفۡسٍ

diri

soul

مَّا

مَّا

apa

what

عَمِلَتْ

عَمِلَتۡ

telah dikerjakan

it did

وَهُمْ

وَهُمۡ

dan/sedang mereka

and they

لَا

لَا

tidak

(will) not

يُظْلَمُونَ

يُظۡلَمُوۡنَ‏

dianiaya/dirugikan

be wronged

١١١

١١١

(111)

(111)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 111

Ingatlah (suatu hari ketika tiap-tiap diri datang untuk membela) berhujah untuk membela (dirinya sendiri) ia tidak menghiraukan selain daripada dirinya sendiri, yaitu hari kiamat (dan bagi tiap-tiap diri disempurnakan) balasan (apa yang telah dikerjakannya, sedangkan mereka tidak dianiaya) sedikit pun juga.

laptop

An-Nahl

An-Nahl

''