قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلْبِكَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
قُلْ مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيْلَ فَاِنَّهٗ نَزَّلَهٗ عَلٰى قَلْبِكَ بِاِذْنِ اللّٰهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ
qul mang kāna 'aduwwal lijibrīla fa innahụ nazzalahụ 'alā qalbika bi`iżnillāhi muṣaddiqal limā baina yadaihi wa hudaw wa busyrā lil-mu`minīn
Katakanlah: "Barang siapa yang menjadi musuh Jibril, maka Jibril itu telah menurunkannya (Al Quran) ke dalam hatimu dengan seizin Allah; membenarkan apa (kitab-kitab) yang sebelumnya dan menjadi petunjuk serta berita gembira bagi orang-orang yang beriman.
Say, "Whoever is an enemy to Gabriel - it is [none but] he who has brought the Qur'an down upon your heart, [O Muhammad], by permission of Allah, confirming that which was before it and as guidance and good tidings for the believers."
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
مَن
مَنۡ
barang siapa
Whoever
كَانَ
كَانَ
menjadi
is
عَدُوًّۭا
عَدُوًّا
musuh
an enemy
لِّجِبْرِيلَ
لِّجِبۡرِيۡلَ
bagi Jibril
to Jibreel
فَإِنَّهُۥ
فَاِنَّهٗ
maka sesungguhnya dia
then indeed he
نَزَّلَهُۥ
نَزَّلَهٗ
dia menurunkannya
brought it down
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
on
قَلْبِكَ
قَلۡبِكَ
hatimu
your heart
بِإِذْنِ
بِاِذۡنِ
dengan izin
by (the) permission
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
(of) Allah
مُصَدِّقًۭا
مُصَدِّقًا
membenarkan
confirming
لِّمَا
لِّمَا
pada apa
what
بَيْنَ
بَيۡنَ
antara
(was)
يَدَيْهِ
يَدَيۡهِ
kedua tangannya
before it
وَهُدًۭى
وَهُدًى
dan petunjuk
and a guidance
وَبُشْرَىٰ
وَّبُشۡرٰى
dan berita gembira
and glad tiding(s)
لِلْمُؤْمِنِينَ
لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ
bagi orang-orang yang beriman
for the believers
٩٧
٩٧
(97)
(97)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 97
(Katakanlah) kepada mereka, ("Barang siapa yang menjadi musuh Jibril) maka silakan ia binasa dengan kebenciannya itu! (Maka sesungguhnya Jibril itu menurunkannya) maksudnya Alquran (ke dalam hatimu dengan seizin) atau perintah (Allah, membenarkan apa-apa yang berada di hadapannya) yaitu kitab-kitab suci yang turun sebelumnya (dan menjadi petunjuk) dari kesesatan (serta berita gembira) berupa surga (bagi orang-orang yang beriman).