icon play ayat

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَۖ

innallażīna ajramụ kānụ minallażīna āmanụ yaḍ-ḥakụn
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang menertawakan orang-orang yang beriman.
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
icon play ayat

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

أَجْرَمُوا۟

اَجۡرَمُوۡا

(mereka) berdosa

committed crimes

كَانُوا۟

كَانُوۡا

adalah mereka

used to

مِنَ

مِنَ

dari

at

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

ءَامَنُوا۟

اٰمَنُوۡا

beriman

believed

يَضْحَكُونَ

يَضۡحَكُوۡنَ  ۖ‏

menertawakan

laugh

٢٩

٢٩

(29)

(29)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 29

(Sesungguhnya orang-orang yang berdosa) seperti Abu Jahal dan lain-lainnya (adalah mereka terhadap orang-orang yang beriman) seperti Ammar bin Yasir, Bilal bin Rabbah dan lain-lainnya (mereka selalu menertawakannya) dan memperolok-olokkannya.

laptop

Al-Muthaffifiin

Al-Mutaffifin

''