icon play ayat

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ اَمْ هُمُ الْمُصَۣيْطِرُوْنَۗ

am 'indahum khazā`inu rabbika am humul-muṣaiṭirụn
Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Tuhanmu atau merekakah yang berkuasa?
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
icon play ayat

أَمْ

اَمۡ

ataukah/apakah

Or

عِندَهُمْ

عِنۡدَهُمۡ

di sisi mereka

with them

خَزَآئِنُ

خَزَآٮِٕنُ

perbendaharaan

(are the) treasures

رَبِّكَ

رَبِّكَ

Tuhanmu

(of) your Lord

أَمْ

اَمۡ

ataukah/apakah

or

هُمُ

هُمُ

mereka

(are) they

ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ

الۡمُصَۜيۡطِرُوۡنَؕ‏

yang berkuasa

the controllers

٣٧

٣٧

(37)

(37)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 37

(Ataukah di sisi mereka ada perbendaharaan Rabbmu) berupa kenabian, rezeki dan hal-hal lainnya, lalu karenanya mereka dapat memberikannya kepada siapa yang dikehendaki oleh mereka sesuai dengan apa yang mereka sukai (atau merekakah yang berkuasa?) yang mempunyai kekuasaan dan dapat berlaku sewenang-wenang. Fi'il atau kata kerja dari lafal Mushaythir ini adalah Saythara, maknanya sesinonim dengan lafal Baithara dan Baiqara.

laptop

At-Tur

At-Tur

''