وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِيْنَ سَخِرُوْا مِنْهُمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ ࣖ
wa laqadistuhzi`a birusulim ming qablika fa ḥāqa billażīna sakhirụ min-hum mā kānụ bihī yastahzi`ụn
Dan sungguh telah diperolok-olokkan beberapa orang rasul sebelum kamu maka turunlah kepada orang yang mencemoohkan rasul-rasul itu azab yang selalu mereka perolok-olokkan.
And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by what they used to ridicule.
وَلَقَدِ
وَلَـقَدِ
dan sesungguhnya
And verily
ٱسْتُهْزِئَ
اسۡتُهۡزِئَ
telah diperolok-olok
were mocked
بِرُسُلٍۢ
بِرُسُلٍ
dengan beberapa Rsul
Messengers
مِّن
مِّنۡ
dari
before you
قَبْلِكَ
قَبۡلِكَ
sebelum kamu
before you
فَحَاقَ
فَحَاقَ
maka mengepung
then surrounded
بِٱلَّذِينَ
بِالَّذِيۡنَ
dengan orang-orang yang
those who
سَخِرُوا۟
سَخِرُوۡا
(mereka) mengejek
mocked
مِنْهُم
مِنۡهُمۡ
diantara mereka
from them
مَّا
مَّا
apa (azab)
what
كَانُوا۟
كَانُوۡا
adalah mereka
they used
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya
at it
يَسْتَهْزِءُونَ
يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
mereka memperolok-olokan
(to) mock
٤١
٤١
(41)
(41)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 41
(Dan sungguh telah diperolok-olok beberapa orang rasul sebelum kamu) ayat ini mengandung hiburan yang ditujukan kepada Nabi saw. (maka turunlah) yakni menimpa (kepada orang-orang yang mencemoohkan rasul-rasul itu apa yang selalu mereka perolok-olokkan) yaitu berupa azab; demikian pula orang-orang yang memperolok-olokkan dirimu akan tertimpa azab yang sama seperti mereka.