icon play ayat

إِنَّآ أَرْسَلْنٰكَ شٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ

innā arsalnāka syāhidaw wa mubasysyiraw wa nażīrā
Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan,
Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner
icon play ayat

إِنَّآ

اِنَّاۤ

sesungguhnya Kami

Indeed, We

أَرْسَلْنَـٰكَ

اَرۡسَلۡنٰكَ

Kami mengutus kamu

[We] have sent you

شَـٰهِدًۭا

شَاهِدًا

sebagai saksi

(as) a witness

وَمُبَشِّرًۭا

وَّمُبَشِّرًا

dan pembawa kabar gembira

and (as) a bearer of glad tidings

وَنَذِيرًۭا

وَّنَذِيۡرًا ۙ‏

dan pemberi peringatan

and (as) a warner

٨

٨

(8)

(8)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 8

(Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi) atas umatmu pada hari kiamat nanti (dan pembawa berita gembira) kepada mereka di dunia (dan pemberi peringatan) maksudnya memberi peringatan dan mempertakuti mereka selama di dunia akan siksa neraka kelak di akhirat bila mereka melakukan perbuatan yang berdosa.

laptop

Al-Fath

Al-Fath

''