لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
لِّتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُعَزِّرُوْهُ وَتُوَقِّرُوْهُۗ وَتُسَبِّحُوْهُ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا
litu`minụ billāhi wa rasụlihī wa tu'azzirụhu wa tuwaqqirụh, wa tusabbiḥụhu bukrataw wa aṣīlā
supaya kamu sekalian beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, menguatkan (agama)Nya, membesarkan-Nya. Dan bertasbih kepada-Nya di waktu pagi dan petang.
That you [people] may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect the Prophet and exalt Allah morning and afternoon.
لِّتُؤْمِنُوا۟
لِّـتُؤۡمِنُوۡا
supaya kamu beriman
That you may believe
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
kepada Allah
in Allah
وَرَسُولِهِۦ
وَ رَسُوۡلِهٖ
dan kepada rasul-Nya
and His Messenger
وَتُعَزِّرُوهُ
وَتُعَزِّرُوۡهُ
dan kamu meneguhkan-Nya
and (may) honor him
وَتُوَقِّرُوهُ
وَتُوَقِّرُوۡهُ ؕ
dan kamu memuliakan-Nya
and respect him
وَتُسَبِّحُوهُ
وَتُسَبِّحُوۡهُ
dan kamu bertasbih kepada-Nya
and glorify Him
بُكْرَةًۭ
بُكۡرَةً
di waktu pagi
morning
وَأَصِيلًا
وَّاَصِيۡلًا
dan petang
and evening
٩
٩
(9)
(9)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 9
(Supaya kamu sekalian beriman kepada Allah dan Rasul-Nya) lafal Litu`minuu dapat dibaca Liyu`minuu, demikian pula pada tiga tempat lainnya dalam ayat ini, sesudahnya (menguatkan agama-Nya) maksudnya supaya kalian menolong agama-Nya; dan menurut suatu qiraat lafal Tu'azziruuhu dibaca Tu'azzizuuhu (membesarkan-Nya) artinya supaya kalian mengagungkan-Nya, Dhamir pada kedua fi'il tersebut dapat merujuk, kepada Allah atau Rasul-Nya (dan supaya kalian bertasbih kepada-Nya) yakni kepada Allah (di waktu pagi dan petang) pada setiap pagi dan sore.