icon play ayat

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

وَلَآ اَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدْتُّمْۙ

wa lā ana 'ābidum mā 'abattum
Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,
Nor will I be a worshipper of what you worship.
icon play ayat

وَلَآ

وَلَاۤ

dan bukanlah

And not

أَنَا۠

اَنَا

aku

I am

عَابِدٌۭ

عَابِدٌ

menjadi penyembah

a worshipper

مَّا

مَّا

apa

(of) what

عَبَدتُّمْ

عَبَدۡتُّمۡۙ‏

kamu sembah

you worship

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Dan aku tidak mau menyembah) di masa mendatang (apa yang kalian sembah.)

laptop

Al-Kafirun

The Disbelievers

''