icon play ayat

يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمٰوٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ

ya'lamu mā fis-samāwāti wal-arḍi wa ya'lamu mā tusirrụna wa mā tu'linụn, wallāhu 'alīmum biżātiṣ-ṣudụr
Dia mengetahui apa yang ada di langit dan di bumi dan mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan yang kamu nyatakan. Dan Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
He knows what is within the heavens and earth and knows what you conceal and what you declare. And Allah is Knowing of that within the breasts.
icon play ayat

يَعْلَمُ

يَعۡلَمُ

Dia mengetahui

He knows

مَا

مَا

apa

what

فِى

فِى

di

(is) in

ٱلسَّمَـٰوَٰتِ

السَّمٰوٰتِ

langit(jamak)

the heavens

وَٱلْأَرْضِ

وَالۡاَرۡضِ

dan bumi

and the earth

وَيَعْلَمُ

وَيَعۡلَمُ

dan Dia mengetahui

and He knows

مَا

مَا

apa

what

تُسِرُّونَ

تُسِرُّوۡنَ

kamu rahasiakan

you conceal

وَمَا

وَمَا

dan apa

and what

تُعْلِنُونَ ۚ

تُعۡلِنُوۡنَ​ؕ

kamu nyatakan

you declare

وَٱللَّهُ

وَاللّٰهُ

dan Allah

And Allah

عَلِيمٌۢ

عَلِيۡمٌۢ

Maha Mengetahui

(is) All-Knowing

بِذَاتِ

بِذَاتِ

dengan yang ada

of what

ٱلصُّدُورِ

الصُّدُوۡرِ‏

dada

(is in) the breasts

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Dia mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi, dan mengetahui apa yang kalian rahasiakan dan apa yang kalian nyatakan. Dan Allah Maha Mengetahui segala isi hati) semua rahasia dan keyakinan yang terpendam di dalamnya.

laptop

At-Tagabun

At-Tagabun

''