وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
وَاِنْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ
wa iy yukażżibụka fa qad kużżibat rusulum ming qablik, wa ilallāhi turja'ul-umụr
Dan jika mereka mendustakan kamu (sesudah kamu beri peringatan) maka sungguh telah didustakan pula rasul-rasul sebelum kamu. Dan hanya kepada Allahlah dikembalikan segala urusan.
And if they deny you, [O Muhammad] - already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.
وَإِن
وَاِنۡ
dan jika
And if
يُكَذِّبُوكَ
يُّكَذِّبُوۡكَ
mereka mendustakan kamu
they deny you
فَقَدْ
فَقَدۡ
maka sesungguhnya
then certainly
كُذِّبَتْ
كُذِّبَتۡ
telah didustakan
were denied
رُسُلٌۭ
رُسُلٌ
rasul-rasul
Messengers
مِّن
مِّنۡ
dari
before you
قَبْلِكَ ۚ
قَبۡلِكَؕ
sebelum kamu
before you
وَإِلَى
وَاِلَى
dan kepada
And to
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
تُرْجَعُ
تُرۡجَعُ
dikembalikan
return
ٱلْأُمُورُ
الۡاُمُوۡرُ
segala urusan
the matters
٤
٤
(4)
(4)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 4
(Dan jika mereka mendustakan kamu) hai Muhammad, tentang ajaran tauhid yang engkau bawa dan berita adanya hari kebangkitan yang kamu sampaikan serta adanya hari penghisaban dan pembalasan amal perbuatan (maka sungguh telah didustakan pula rasul-rasul sebelum kamu) dalam hal tersebut maka bersabarlah kamu sebagaimana mereka bersabar. (Dan hanya kepada Allahlah dikembalikan segala urusan) di akhirat. Dia kelak akan mengazab orang-orang yang mendustakan dan menolong orang-orang yang berserah diri atau orang-orang muslim.