icon play ayat

تَعْرُجُ ٱلْمَلٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ

ta'rujul-malā`ikatu war-rụḥu ilaihi fī yauming kāna miqdāruhụ khamsīna alfa sanah
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
icon play ayat

تَعْرُجُ

تَعۡرُجُ

naik

Ascend

ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ

الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ

Malaikat

the Angels

وَٱلرُّوحُ

وَ الرُّوۡحُ

dan Roh/Jibril

and the Spirit

إِلَيْهِ

اِلَيۡهِ

kepada-Nya

to Him

فِى

فِىۡ

dalam

in

يَوْمٍۢ

يَوۡمٍ

sehari

a Day

كَانَ

كَانَ

adalah

[is]

مِقْدَارُهُۥ

مِقۡدَارُهٗ

ukurannya/kadarnya

its measure

خَمْسِينَ

خَمۡسِيۡنَ

lima puluh

(is) fifty

أَلْفَ

اَلۡفَ

ribu

thousand

سَنَةٍۢ

سَنَةٍ​ۚ‏

tahun

year(s)

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Naiklah) dapat dibaca ta`ruju dan ya`ruju (malaikat-malaikat dan Jibril) Malaikat Jibril (kepada-Nya) kepada tempat turun bagi perintah-Nya di langit (dalam sehari) lafal fii yaumin bertaalluq kepada lafal yang tidak disebutkan, azab menimpa orang-orang kafir pada hari kiamat (yang kadarnya lima puluh ribu tahun) ini menurut apa yang dirasakan oleh orang kafir, karena penderitaan dan kesengsaraan yang mereka temui di hari itu. Adapun orang yang beriman merasakan hal itu amat pendek, bahkan lebih pendek daripada satu kali salat fardu yang dilakukan sewaktu di dunia. Demikianlah menurut keterangan yang disebutkan di dalam hadis.

laptop

Al-Ma’arij

Al-Ma’arij

''