إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنْيٰنٌ مَّرْصُوصٌ
اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَ فِيْ سَبِيْلِهٖ صَفًّا كَاَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَّرْصُوْصٌ
innallāha yuḥibbullażīna yuqātilụna fī sabīlihī ṣaffang ka`annahum bun-yānum marṣụṣ
Sesungguhnya Allah menyukai orang yang berperang dijalan-Nya dalam barisan yang teratur seakan-akan mereka seperti suatu bangunan yang tersusun kokoh.
Indeed, Allah loves those who fight in His cause in a row as though they are a [single] structure joined firmly.
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
يُحِبُّ
يُحِبُّ
mencintai
loves
ٱلَّذِينَ
الَّذِيۡنَ
orang-orang yang
those who
يُقَـٰتِلُونَ
يُقَاتِلُوۡنَ
(mereka) berperang
fight
فِى
فِىۡ
pada
in
سَبِيلِهِۦ
سَبِيۡلِهٖ
jalan-Nya
His Way
صَفًّۭا
صَفًّا
barisan
(in) a row
كَأَنَّهُم
كَاَنَّهُمۡ
seakan-akan
as if they
بُنْيَـٰنٌۭ
بُنۡيَانٌ
bangunan
(were) a structure
مَّرْصُوصٌۭ
مَّرۡصُوۡصٌ
tersusun
joined firmly
٤
٤
(4)
(4)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 4
(Sesungguhnya Allah menyukai) artinya selalu menolong dan memuliakan (orang-orang yang berperang di jalannya dalam barisan yang teratur) lafal shaffan merupakan hal atau kata keterangan keadaan, yakni dalam keadaan berbaris rapi (seakan-akan mereka seperti bangunan yang tersusun kokoh) yakni sebagian di antara mereka menempel rapat dengan sebagian yang lain lagi kokoh.