icon play ayat

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِينَ سَلٰسِلَا۟ وَأَغْلٰلًا وَسَعِيرًا

اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا

innā a'tadnā lil-kāfirīna salāsila wa aglālaw wa sa'īrā
Sesungguhnya Kami menyediakan bagi orang-orang kafir rantai, belenggu dan neraka yang menyala-nyala.
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
icon play ayat

إِنَّآ

اِنَّاۤ

sesungguhnya kami

Indeed, We

أَعْتَدْنَا

اَعۡتَدۡنَا

Kami menyediakan

[We] have prepared

لِلْكَـٰفِرِينَ

لِلۡكٰفِرِيۡنَ

bagi orang-orang kafir

for the disbelievers

سَلَـٰسِلَا۟

سَلٰسِلَا۟

rantai-rantai

chains

وَأَغْلَـٰلًۭا

وَاَغۡلٰلًا

dan belenggu-belenggu

and shackles

وَسَعِيرًا

وَّسَعِيۡرًا‏

dan neraka yang menyala-nyala

and a Blazing Fire

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Sesungguhnya Kami menyediakan) telah mempersiapkan (bagi orang-orang kafir rantai) untuk menyeret mereka ke dalam neraka (dan belenggu-belenggu) pada leher mereka dan rantai itu diikatkan kepadanya (serta neraka Sair) yaitu neraka yang apinya menyala-nyala dengan besarnya, tempat mereka diazab.

laptop

Al-Insan

Al-Insan

''