icon play ayat

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّآ اِفْكُ ِۨافْتَرٰىهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَۚ فَقَدْ جَاۤءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ۚ

wa qālallażīna kafarū in hāżā illā ifkuniftarāhu wa a'ānahụ 'alaihi qaumun ākharụn, fa qad jā`ụ ẓulmaw wa zụrā
Dan orang-orang kafir berkata: "Al Quran ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan oleh Muhammad dan dia dibantu oleh kaum yang lain"; maka sesungguhnya mereka telah berbuat suatu kezaliman dan dusta yang besar.
And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.
icon play ayat

وَقَالَ

وَقَالَ

dan berkata

And say

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

كَفَرُوٓا۟

كَفَرُوۡۤا

kafir/ingkar

disbelieve

إِنْ

اِنۡ

ini

Not

هَـٰذَآ

هٰذَاۤ

tidak lain

this

إِلَّآ

اِلَّاۤ

kecuali/hanyalah

(is) but

إِفْكٌ

اِفۡكٌ

kebohongan

a lie

ٱفْتَرَىٰهُ

اۨفۡتَـرٰٮهُ

(Muhammad) ada-adakannya

he invented it

وَأَعَانَهُۥ

وَاَعَانَهٗ

dan membantunya/menolongnya

and helped him

عَلَيْهِ

عَلَيۡهِ

atasnya/kepadanya

at it

قَوْمٌ

قَوۡمٌ

kaum

people

ءَاخَرُونَ ۖ

اٰخَرُوۡنَ​​ ۛۚ

yang lain

other

فَقَدْ

فَقَدۡ

maka sesungguhnya

But verily

جَآءُو

جَآءُوۡ

mereka datang/berbuat

they (have) produced

ظُلْمًۭا

ظُلۡمًا

kezaliman

an injustice

وَزُورًۭا

وَّزُوۡرًا ۛۚ‏

dan dusta

and a lie

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Dan orang-orang kafir berkata, "Sesungguhnya ini) Alquran ini (tidak lain hanyalah kebohongan-kebohongan) yakni kedustaan (yang diada-adakan olehnya) oleh Muhammad sendiri (dan dia dibantu oleh kaum yang lain) yakni oleh sebagian dari orang-orang ahli kitab. Allah berfirman: (Maka sesungguhnya mereka telah berbuat suatu kelaliman dan dusta yang besar") yakni kekafiran dan kedustaan.

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''