icon play ayat

وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ

وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ

wamra`atuh, ḥammālatal-ḥaṭab
Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.
And his wife [as well] - the carrier of firewood.
icon play ayat

وَٱمْرَأَتُهُۥ

وَّامۡرَاَ تُهٗ ؕ

dan istrinya

And his wife

حَمَّالَةَ

حَمَّالَةَ

pembawa

(the) carrier

ٱلْحَطَبِ

الۡحَطَبِ​ۚ‏

kayu bakar

(of) firewood

٤

٤

(4)

(4)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 4

(Dan begitu pula istrinya) lafal ini di'athafkan kepada Dhamir yang terkandung di dalam lafal Yashlaa, hal ini diperbolehkan karena di antara keduanya terdapat pemisah, yaitu Maf'ul dan sifatnya; yang dimaksud adalah Umu Jamil (pembawa) dapat dibaca Hammalaatun dan Hammaalatan (kayu bakar) yaitu duri dan kayu Sa'dan yang banyak durinya, kemudian kayu dan duri itu ia taruh di tengah jalan tempat Nabi saw. lewat.

laptop

Al-Lahab

Al-Massad

''