icon play ayat

وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ

وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِيْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ

wa qur rabbi anzilnī munzalam mubārakaw wa anta khairul-munzilīn
Dan berdoalah: Ya Tuhanku, tempatkanlah aku pada tempat yang diberkati, dan Engkau adalah sebaik-baik Yang memberi tempat".
And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "
icon play ayat

وَقُل

وَقُلْ

dan katakanlah/berdo'alah

And say

رَّبِّ

رَّبِّ

ya Tuhanku

My Lord

أَنزِلْنِى

اَنۡزِلۡنِىۡ

turunkanlah aku

cause me to land

مُنزَلًۭا

مُنۡزَلًا

tempat turun

(at) a landing place

مُّبَارَكًۭا

مُّبٰـرَكًا

yang diberkati

blessed

وَأَنتَ

وَّاَنۡتَ

dan Engkau

and You

خَيْرُ

خَيۡرُ

sebaik-baik

(are) the Best

ٱلْمُنزِلِينَ

الۡمُنۡزِلِيۡنَ‏ 

pemberi tempat turun

(of) those who cause to land.'

٢٩

٢٩

(29)

(29)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 29

(Dan berdoalah) di kala kamu turun dari bahtera, ('Ya Rabbku! Tempatkanlah aku pada tempat) kalau dibaca Munzalan berarti menjadi Mashdar dan Isim Makan/tempat sekaligus, apabila dibaca Manzilan berarti tempat berlabuh (yang diberkati) yakni tempat tersebut diberkati (dan Engkau adalah sebaik-baik yang memberi tempat'") maksudnya Engkau adalah pemberi tempat yang paling baik kepada semua yang telah disebutkan tadi.

laptop

Al-Mu’minun

Al-Mu’minun

''