icon play ayat

وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا

وَاِنِّيْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْٓا اَصَابِعَهُمْ فِيْٓ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًاۚ

wa innī kullamā da'autuhum litagfira lahum ja'alū aṣābi'ahum fī āżānihim wastagsyau ṡiyābahum wa aṣarrụ wastakbarustikbārā
Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka (kepada iman) agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya dan menutupkan bajunya (kemukanya) dan mereka tetap (mengingkari) dan menyombongkan diri dengan sangat.
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
icon play ayat

وَإِنِّى

وَاِنِّىۡ

dan sesungguhnya aku

And indeed, I

كُلَّمَا

كُلَّمَا

setiap kali

every time

دَعَوْتُهُمْ

دَعَوۡتُهُمۡ

aku menyeru mereka

I invited them

لِتَغْفِرَ

لِتَغۡفِرَ

agar Engkau mengampuni

that You may forgive

لَهُمْ

لَهُمۡ

kepada mereka

them

جَعَلُوٓا۟

جَعَلُوۡۤا

mereka menjadikan (memasukkan)

they put

أَصَـٰبِعَهُمْ

اَصَابِعَهُمۡ

jari-jari mereka

their fingers

فِىٓ

فِىۡۤ

dalam

in

ءَاذَانِهِمْ

اٰذَانِهِمۡ

telinga mereka

their ears

وَٱسْتَغْشَوْا۟

وَاسۡتَغۡشَوۡا

dan mereka menutup

and covered themselves

ثِيَابَهُمْ

ثِيَابَهُمۡ

baju mereka

(with) their garments

وَأَصَرُّوا۟

وَاَصَرُّوۡا

dan mereka berkekalan/tetap

and persisted

وَٱسْتَكْبَرُوا۟

وَاسۡتَكۡبَرُوا

dan mereka menyombongkan diri

and were arrogant

ٱسْتِكْبَارًۭا

اسۡتِكۡبَارًا​ ۚ‏

sangat sombong

(with) pride

٧

٧

(7)

(7)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 7

(Dan sesungguhnya setiap kali aku menyeru mereka, agar Engkau mengampuni mereka, mereka memasukkan anak jari mereka ke dalam telinganya) supaya mereka tidak dapat mendengar seruanku (dan menutupkan bajunya ke mukanya) supaya mereka tidak melihatku (dan mereka tetap) dalam kekafiran mereka (dan menyombongkan diri) tidak mau beriman (dengan sangat.)

laptop

Nuh

Nuh

''