وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا
وَّجَعَلَ الْقَمَرَ فِيْهِنَّ نُوْرًا وَّجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
wa ja'alal-qamara fīhinna nụraw wa ja'alasy-syamsa sirājā
Dan Allah menciptakan padanya bulan sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
وَجَعَلَ
وَّجَعَلَ
dan Dia telah menjadikan
And made
ٱلْقَمَرَ
الۡقَمَرَ
bulan
the moon
فِيهِنَّ
فِيۡهِنَّ
padanya
therein
نُورًۭا
نُوۡرًا ۙ
cahaya
a light
وَجَعَلَ
وَّجَعَلَ
dan Dia telah menjadikan
and made
ٱلشَّمْسَ
الشَّمۡسَ
matahari
the sun
سِرَاجًۭا
سِرَاجًا
pelita
a lamp
١٦
١٦
(16)
(16)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 16
(Dan Allah menciptakan padanya bulan) yaitu pada langit yang paling terdekat di antara keseluruhan langit itu (sebagai cahaya dan menjadikan matahari sebagai pelita?) yang memancarkan sinar terang yang jauh lebih kuat daripada sinar bulan.