icon play ayat

لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ࣖ

litaslukụ min-hā subulan fijājā
supaya kamu menjalani jalan-jalan yang luas di bumi itu".
That you may follow therein roads of passage.' "
icon play ayat

لِّتَسْلُكُوا۟

لِّـتَسۡلُكُوۡا

supaya kamu melalui

That you may go along

مِنْهَا

مِنۡهَا

dari padanya

therein

سُبُلًۭا

سُبُلًا

jalan-jalan

(in) paths

فِجَاجًۭا

فِجَاجًا‏

luas

wide

٢٠

٢٠

(20)

(20)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 20

(Supaya kalian menempuh padanya jalan-jalan) atau menempuh jalan-jalan (yang luas.") yang lebar.

laptop

Nuh

Nuh

''