icon play ayat

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمٰوٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوٰتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّۗ وَاِنْ مِّنْ شَيْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ وَلٰكِنْ لَّا تَفْقَهُوْنَ تَسْبِيْحَهُمْۗ اِنَّهٗ كَانَ حَلِيْمًا غَفُوْرًا

tusabbiḥu lahus-samāwātus-sab'u wal-arḍu wa man fīhinn, wa im min syai`in illā yusabbiḥu biḥamdihī wa lākil lā tafqahụna tasbīḥahum, innahụ kāna ḥalīman gafụrā
Langit yang tujuh, bumi dan semua yang ada di dalamnya bertasbih kepada Allah. Dan tak ada suatupun melainkan bertasbih dengan memuji-Nya, tetapi kamu sekalian tidak mengerti tasbih mereka. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penyantun lagi Maha Pengampun.
The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [Allah] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.
icon play ayat

تُسَبِّحُ

تُسَبِّحُ

bertasbih

Glorify

لَهُ

لَهُ

kepada-Nya

[to] Him

ٱلسَّمَـٰوَٰتُ

السَّمٰوٰتُ

langit(jamak)

the seven heavens

ٱلسَّبْعُ

السَّبۡعُ

tujuh

the seven heavens

وَٱلْأَرْضُ

وَالۡاَرۡضُ

dan bumi

and the earth

وَمَن

وَمَنۡ

dan apa/siapa

and whatever

فِيهِنَّ ۚ

فِيۡهِنَّ​ؕ

didalamnya

(is) in them

وَإِن

وَاِنۡ

dan tidak

And (there is) not

مِّن

مِّنۡ

dari

any

شَىْءٍ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

إِلَّا

اِلَّا

melainkan

except

يُسَبِّحُ

يُسَبِّحُ

bertasbih

glorifies

بِحَمْدِهِۦ

بِحَمۡدِهٖ

dengan memuji-Nya

His Praise

وَلَـٰكِن

وَلٰـكِنۡ

akan tetapi

but

لَّا

لَّا

kamu tidak

not

تَفْقَهُونَ

تَفۡقَهُوۡنَ

mengerti

you understand

تَسْبِيحَهُمْ ۗ

تَسۡبِيۡحَهُمۡ​ؕ

tasbih mereka

their glorification

إِنَّهُۥ

اِنَّهٗ

sesungguhnya Dia

Indeed, He

كَانَ

كَانَ

adalah

is

حَلِيمًا

حَلِيۡمًا

Maha Penyantun

Ever-Forbearing

غَفُورًۭا

غَفُوۡرًا‏

Maha Pengampun

Oft-Forgiving

٤٤

٤٤

(44)

(44)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 44

(Bertasbih kepada-Nya) memahasucikan-Nya (langit yang tujuh, bumi dan semua yang ada di dalamnya. Dan tak ada) tiada (suatu pun) di antara semua makhluk (melainkan bertasbih) seraya (memuji kepada-Nya) artinya mereka selalu mengucapkan kalimat subhaanallaah wa bihamdihi (tetapi kalian tidak mengerti) tidak memahami (tasbih mereka) karena hal itu dilakukan bukan memakai bahasa kalian. (Sesungguhnya Dia adalah Maha Penyantun lagi Maha Pengampun) karena itu Dia tidak menyegerakan azab-Nya kepada kalian, bila kalian berbuat durhaka.

laptop

Al-Isra'

Al-Isra'

''