يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
يُدَبِّرُ الْاَمْرَ مِنَ السَّمَاۤءِ اِلَى الْاَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗٓ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ
yudabbirul-amra minas-samā`i ilal-arḍi ṡumma ya'ruju ilaihi fī yauming kāna miqdāruhū alfa sanatim mimmā ta'uddụn
Dia mengatur urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari yang kadarnya adalah seribu tahun menurut perhitunganmu
He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count.
يُدَبِّرُ
يُدَبِّرُ
Dia mengatur
He regulates
ٱلْأَمْرَ
الۡاَمۡرَ
urusan
the affair
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلسَّمَآءِ
السَّمَآءِ
langit
the heaven
إِلَى
اِلَى
sampai
to
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
bumi
the earth
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
then
يَعْرُجُ
يَعۡرُجُ
ia naik
it will ascend
إِلَيْهِ
اِلَيۡهِ
kepada-Nya
to Him
فِى
فِىۡ
dalam
in
يَوْمٍۢ
يَوۡمٍ
satu hari
a Day
كَانَ
كَانَ
adalah
(the) measure of which is
مِقْدَارُهُۥٓ
مِقۡدَارُهٗۤ
ukurannya
(the) measure of which is
أَلْفَ
اَلۡفَ
seribu
a thousand
سَنَةٍۢ
سَنَةٍ
tahun
years
مِّمَّا
مِّمَّا
dari apa(menurut)
of what
تَعُدُّونَ
تَعُدُّوۡنَ
perhitunganmu
you count
٥
٥
(5)
(5)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 5
(Dia mengatur urusan dari langit ke bumi) selama dunia masih ada (kemudian naiklah) urusan dan pengaturan itu (kepada-Nya dalam suatu hari yang lamanya adalah seribu tahun menurut perhitungan kalian) di dunia. Dan di dalam surah Al-Ma'arij ayat 4 disebutkan bahwa kadar masa itu adalah lima puluh ribu tahun. Makna yang dimaksud ialah bahwa saat hari kiamat bagi orang-orang kafir terasa begitu lama sekali karena sangat ngerinya. Berbeda halnya dengan orang yang beriman, ia merasa seolah-olah hanya sebentar saja bahkan waktunya terasa lebih pendek daripada satu salat fardu yang dilakukannya di dunia. Demikianlah menurut keterangan yang dijelaskan di dalam hadis.