بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالٰفٍ مِّنَ ٱلْمَلٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
بَلٰٓى ۙاِنْ تَصْبِرُوْا وَتَتَّقُوْا وَيَأْتُوْكُمْ مِّنْ فَوْرِهِمْ هٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ اٰلَافٍ مِّنَ الْمَلٰۤىِٕكَةِ مُسَوِّمِيْنَ
balā in taṣbirụ wa tattaqụ wa ya`tụkum min faurihim hāżā yumdidkum rabbukum bikhamsati ālāfim minal-malā`ikati musawwimīn
Ya (cukup), jika kamu bersabar dan bersiap-siaga, dan mereka datang menyerang kamu dengan seketika itu juga, niscaya Allah menolong kamu dengan lima ribu Malaikat yang memakai tanda.
Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you [attacking] in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks [of distinction]
بَلَىٰٓ ۚ
بَلٰٓى ۙ
yang benar
Yes
إِن
اِنۡ
jika
if
تَصْبِرُوا۟
تَصۡبِرُوۡا
kamu bersabar
you are patient
وَتَتَّقُوا۟
وَتَتَّقُوۡا
dan kamu bertakwa
and fear (Allah)
وَيَأْتُوكُم
وَيَاۡتُوۡكُمۡ
dan mereka mendatangi/menyerang kamu
and they come upon you
مِّن
مِّنۡ
dari/dengan
[of]
فَوْرِهِمْ
فَوۡرِهِمۡ
segera/seketika
suddenly
هَـٰذَا
هٰذَا
ini
[this]
يُمْدِدْكُمْ
يُمۡدِدۡكُمۡ
menolong kamu
will reinforce you
رَبُّكُم
رَبُّكُمۡ
Tuhan kalian
your Lord
بِخَمْسَةِ
بِخَمۡسَةِ
dengan lima
with five
ءَالَـٰفٍۢ
اٰلَافٍ
ribu
thousand[s]
مِّنَ
مِّنَ
dari
[of]
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
الۡمَلٰٓٮِٕكَةِ
Malaikat
[the] Angels
مُسَوِّمِينَ
مُسَوِّمِيۡنَ
yang memakai tanda
[the ones] having marks
١٢٥
١٢٥
(125)
(125)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 125
(Ya) itu cukup bagi kamu. Dalam surah Al-Anfal disebutkan seribu yakni sebagai bantuan pertama kemudian menjadi tiga ribu lalu lima ribu sebagaimana firman Allah swt.: (Jika kamu bersabar) dalam menghadapi musuh (dan bertakwa) kepada Allah dalam menghindari pertikaian (dan mereka datang) yakni orang-orang musyrikin (pada ketika itu juga) buat menyerang kamu (maka Tuhanmu akan membantu kamu dengan lima ribu malaikat yang memakai tanda) ada yang membaca musawwimiina dan ada pula musawwamiina keduanya berarti memakai tanda. Sungguh mereka itu telah menunjukkan kesabaran sehingga Allah pun menepati janji-Nya yaitu dengan ikut sertanya pasukan malaikat di atas kuda-kuda belang dengan memakai serban berwarna kuning atau putih yang mereka lepaskan teruntai di atas bahu.