icon play ayat

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا

وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوْفُهَا تَذْلِيْلًا

wa dāniyatan 'alaihim ẓilāluhā wa żullilat quṭụfuhā tażlīlā
Dan naungan (pohon-pohon surga itu) dekat di atas mereka dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya.
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
icon play ayat

وَدَانِيَةً

وَدَانِيَةً

dan dekat

And near

عَلَيْهِمْ

عَلَيۡهِمۡ

atas mereka

above them

ظِلَـٰلُهَا

ظِلٰلُهَا

naungannya

(are) its shades

وَذُلِّلَتْ

وَذُلِّلَتۡ

dan didekatkan/dimudahkan

and will hang low

قُطُوفُهَا

قُطُوۡفُهَا

buah-buahnya

its cluster of fruits

تَذْلِيلًۭا

تَذۡلِيۡلًا‏

sedekat-dekatnya/semudah-mudahnya

dangling low

١٤

١٤

(14)

(14)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 14

(Dan dekatlah) di'athafkan secara Mahall kepada lafal Yarauna (di atas mereka) maksudnya, di antara mereka (naungannya) yaitu naungan pohon-pohon surga (dan buahnya dimudahkan memetiknya semudah-mudahnya) artinya, buah-buahannya didekatkan sehingga dapat dipetik baik oleh orang yang berdiri, atau orang yang duduk, bahkan orang yang sedang berbaring sekalipun.

laptop

Al-Insan

Al-Insan

''