إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
اِنَّ الْاَبْرَارَ يَشْرَبُوْنَ مِنْ كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوْرًاۚ
innal-abrāra yasyrabụna ming ka`sing kāna mizājuhā kāfụrā
Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebajikan minum dari gelas (berisi minuman) yang campurannya adalah air kafur,
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱلْأَبْرَارَ
الۡاَبۡرَارَ
yang berbuat baik
the righteous
يَشْرَبُونَ
يَشۡرَبُوۡنَ
mereka akan minum
will drink
مِن
مِنۡ
dari
from
كَأْسٍۢ
كَاۡسٍ
piala/gelas
a cup
كَانَ
كَانَ
adalah ia
is
مِزَاجُهَا
مِزَاجُهَا
campurannya
its mixture
كَافُورًا
كَافُوۡرًاۚ
air kafur
(of) Kafur
٥
٥
(5)
(5)
Tafsir al-Jalalayn
Tafsir Ayat 5
(Sesungguhnya orang-orang yang berbuat kebaikan) lafal Al-Abraar bentuk jamak dari lafal Barrun atau Baarrun, artinya orang-orang yang taat (mereka minum dari gelas) atau tempat minum, yang berisikan khamar. Maksudnya, mereka meminum khamar. Hal ini diungkapkan dengan memakai nama alat peminumnya. Huruf Min bermakna Tab'idh (yang campurannya) yakni khamar itu dicampur dengan (kafur.)